Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
  • Alyosha

    Ты уйдёшь ← إلى الإنكليزية ترجم

يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

You Will Leave

Baby, I knew that,
That you would leave me
Baby, I knew that,
That you would leave me, yeah
 
So dumbly
The feelings disappear
Yellow walls and tea
My emptiness turned into art
Just don't turn it off
And I'm not completely,
Not completely at peace,
Especially here,
I want to put a microphone on the stand
And sing for you
 
I know: you will leave
And I won't be able to live
It's all unlike yesterday,
That your love
Trickled away into the emptiness
It's not for me anymore
The echo in the room
One and a half times or two
Nothing of yours
Stuffed on my shoulder
Half of the moon
And the other half's for you1
 
Oh, how dumbly
The friendship disappears
What's to your face
And what's behind your back
The friendship gets lost
And I'm sad about that2
Faith no longer comes home
Every old thing exchanged for new
Yes, maybe not so lucky
But still, not shabby
Like that, which I pity3
 
I know: you will leave
And I won't be able to live
It's all unlike yesterday,
That your love
Trickled away into the emptiness
It's not for me anymore
The echo in the room
One and a half times or two
Nothing of yours
Stuffed on my shoulder
Half of the moon
And the other half's for you
 
Baby, I knew that,
That you would leave me
Baby, I knew that,
That you would leave me, yeah
 
I know: you will leave
And I won't be able to live
It's all unlike yesterday,
That your love
Trickled away into the emptiness
It's not for me anymore
The echo in the room
One and a half times or two
Nothing of yours
Stuffed on my shoulder
Half of the moon
And the other half's for you
 
  • 1. Yeah this feels...really disjointed, without punctuation I can't really tell which of the phrases are distinct and which follow each other. I might listen to the song later if I have time to adjust.
  • 2. "I'm" implied, though actually no pronoun is stated, it's a general "and from this there is sadness".
  • 3. Again, the "I" is implied; the literal phrase used is "Like that which is pitiful/pitied/regretful/regretted".
كلمات أصلية

Ты уйдёшь

كلمات الاغنية (الروسية)

التعليقات