✕
الترجمة
You Will Leave
Baby, I knew that,
That you would leave me
Baby, I knew that,
That you would leave me, yeah
So dumbly
The feelings disappear
Yellow walls and tea
My emptiness turned into art
Just don't turn it off
And I'm not completely,
Not completely at peace,
Especially here,
I want to put a microphone on the stand
And sing for you
I know: you will leave
And I won't be able to live
It's all unlike yesterday,
That your love
Trickled away into the emptiness
It's not for me anymore
The echo in the room
One and a half times or two
Nothing of yours
Stuffed on my shoulder
Half of the moon
And the other half's for you1
Oh, how dumbly
The friendship disappears
What's to your face
And what's behind your back
The friendship gets lost
And I'm sad about that2
Faith no longer comes home
Every old thing exchanged for new
Yes, maybe not so lucky
But still, not shabby
Like that, which I pity3
I know: you will leave
And I won't be able to live
It's all unlike yesterday,
That your love
Trickled away into the emptiness
It's not for me anymore
The echo in the room
One and a half times or two
Nothing of yours
Stuffed on my shoulder
Half of the moon
And the other half's for you
Baby, I knew that,
That you would leave me
Baby, I knew that,
That you would leave me, yeah
I know: you will leave
And I won't be able to live
It's all unlike yesterday,
That your love
Trickled away into the emptiness
It's not for me anymore
The echo in the room
One and a half times or two
Nothing of yours
Stuffed on my shoulder
Half of the moon
And the other half's for you
- 1. Yeah this feels...really disjointed, without punctuation I can't really tell which of the phrases are distinct and which follow each other. I might listen to the song later if I have time to adjust.
- 2. "I'm" implied, though actually no pronoun is stated, it's a general "and from this there is sadness".
- 3. Again, the "I" is implied; the literal phrase used is "Like that which is pitiful/pitied/regretful/regretted".
شكراً! ❤ | ||
تم شكره مرة واحدة |
Thanks Details:
المستخدم | في وقت مضى |
---|---|
Zarina01 | 4 years 2 months |
تم نشره بواسطة kyucat في 2020-02-07
Added in reply to request by Zarina01
✕
Alyosha: أعلى count@
1. | Моє Море (Moye More) |
2. | Безоружная (Bezoruzhnaya) |
3. | Ти - Найкраща (Ty - Naykrashcha) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
𝘉𝘶𝘴𝘺 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘸𝘰𝘳𝘬; 𝘥𝘳𝘰𝘱 𝘢 𝘥𝘮 𝘪𝘧 𝘺𝘰𝘶 𝘯𝘦𝘦𝘥 𝘮𝘦.
الاسم 𝘬𝘺𝘶 (кот)
Super Member 𝙅𝙮𝙪𝙩𝙤 𝘿𝙚𝙫𝙤𝙩𝙚𝙚
مساهمة167 translations, 16 songs, 1 collection, 1647 thanks received, 152 translation requests fulfilled for 65 members, قام بنسخ 1 أغنية, explained 1 idiom, left 354 comments, added 1 annotation
لغات native الروسية, طليق الإنكليزية
If you'd like a more in-depth translation with more annotations, or have any questions/suggestions, please leave a comment!