Uden At Sige Goodbye (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الدنماركية

Uden At Sige Goodbye

Man kan sige meget om mig
Jeg går helst min egen vej
Jeg har kun mig at blame for
Mit væsens mange gerninger
Og jeg har lavet mange fejl
Her på livets landevej
Og jeg har sten i mine sko
Så jeg danser ik' på roser nu
 
Din mor og far tror jeg er ond
Dine venner de går udenom
Men det var trods alt ikke mig
Der skred min vej uden at sige goodbye
Det er ikke mig der ikke forstår
At der altid er en torn når man danser på roser
Danser du på roser nu
 
Du lukked' aldrig munden op
Og sagde du havde fået nok
Du lod som om og lod det ske
For du var fyldt med kærlighed
Jo, det var hvad du sagde til mig
Indtil jeg troede helt på dig
Indtil jeg stolede blindt på dig
Men the bad guy, jo det er mig
 
Din mor og far tror jeg er ond
Dine venner de går udenom
Men det var trods alt ikke mig
Der skred min vej uden at sige goodbye
Det er ikke mig der ikke forstår
At der altid er en torn når man danser på roser
 
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la
 
Måske er jeg en drama queen
Og måske har jeg en last af lig
Men det var ikke mig der pludselig fik
En brand new personality
Det var ikke mig der pludselig skred
Og du er nu et bedre sted
Har du ingen sten i dine sko
Danser du på roser nu
 
Din mor og far tror jeg er ond
Dine venner de går udenom
Men det var trods alt ikke mig
Der skred min vej uden at sige goodbye
Det er ikke mig der ikke forstår
At der altid er en torn når man danser på roser
 
Din mor og far tror jeg er ond
Dine venner de går udenom
Men det var trods alt ikke mig
Der skred min vej uden at sige goodbye
Det er ikke mig der ikke forstår
At der altid er en torn når man danser på roser
Danser du på roser
 
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la
 
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la
 
تم نشره بواسطة ditteolineditteoline في الأربعاء, 11/04/2018 - 17:14
إلى الإنكليزية ترجم
Align paragraphs
A A

Without Saying Goodbye

Much can be said about me
I'd rather walk in my own pace
I only have myself to blame for
The many deeds of my existence
And I've made many mistakes
Here on the path of life
And I have stones in my shoes
So I'm not in a bed of roses now1
 
Your mom and dad think I am evil
Your friends are dodging me
But after all I'm not the one
Who walked away without saying goodbye
I'm not the one that don't understand
There's always a thorn when you're in a bed of roses
Are you in a bed of roses now
 
You never opened up your mouth
And said you had had enough
You pretended to and let it to happen
Cause you were filled up with love
Yes, that's what you told me
Until I believed you intirely
Until I had blind trust in you
But the bad guy, wait, that's me?
 
Your mom and dad think I am evil
Your friends are dodging me
But after all I'm not the one
Who walked away without saying goodbye
I'm not the one that don't understand
There's always a thorn when you're in a bed of roses
Are you in a bed of roses now
 
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la
 
Maybe I'm a drama queen
And maybe I have something buried away
But it wasn't me who all of a sudden had
A brand new personality
It wasn't me who suddenly left
And you're now in a better place
Don't you have any stones in your shoes
Are you in a bed of roses now
 
Your mom and mom think I am evil
Your friends are dodging me
But after all I'm not the one
Who walked away without saying goodbye
I'm not the one that don't understand
There's always a thorn when you're in a bed of roses
 
Your mom and dad think I am evil
Your friends are dodging me
But after all I'm not the one
Who walked away without saying goodbye
I'm not the one that don't understand
There's always a thorn when you're in a bed of roses
Are you in a bed of roses now
 
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la
 
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, La-la-la
 
  • 1. ”Ingen dans på roser” is the danish equivalence to the idiom ”No bed of roses”, only the danish idiom litterally means ”No dance on roses”
تم نشره بواسطة ditteolineditteoline في الأربعاء, 11/04/2018 - 17:14
Laura Mo: Top 3
Idioms from "Uden At Sige Goodbye"
See also
التعليقات