Ukáž tvár [Show Yourself] (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
السولفاكية
A A

Ukáž tvár [Show Yourself]

Každý kúsok mňa sa trasie,
Viem že chladom nie,
Niečo povedomé,
O čom dookola snívať vždy len smiem
Jasne cítim ťa,
To pevné spája nás,
Je to stále- tak ako za starých čias
 
Vždy som bývala jak pevnosť
Čo schováva tajomstvá,
Aj ty svoje máš,
Už nič viac neschovaj
 
Ukáž tvar, nech môžem ťa vnímať
Ukáž tvár, pravú tvár
Čo ak si tá čo raz má ku mne určite prísť
Ukáž tvár, nech spoznám ťa viac
 
Už som si celkom istá, viem že zmysel to má
Chcem poznať pravý dôvod, ten pre ktorý ťa stále nepoznám
Vždy som bývala tak zvláštna a môj svet bol výnimkou
Si jednou z ciest čo má ma viesť
Kde nájdem význam slov
 
Ukáž tvár, už viac nechcem sa triasť
Zvládnem viac než sa ti zdá
Čo ak si správa čo má ku mne určite prísť
Oo, ukáž tvár, nech dlho nečakám
 
Príď blízko príď, sním zámky z dvier
Skúsme sa nájsť v zázrakoch tiem
Oo, Príď blízko príď, sním zámky z dvier
Skúsme sa nájsť v zázrakoch tiem
 
Tam kde vietor severný,
V tých vodách jej nesú detské sny
 
Vráť sa poklad domov vráť
Nájdem Vás!
 
Ukáž tvár, už stúpam po nádej
Zbav ma chmár, keď to šťastie mám
Ty si tá správa čo má ku mne konečne prísť (Určite prísť!)
Oo, ukáž tvár
 
تم نشره بواسطة XxTiagoxXXxTiagoxX في الأحد, 02/02/2020 - 18:50
تم تعديله آخر مرة بواسطة XxTiagoxXXxTiagoxX في السبت, 28/03/2020 - 00:40
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs

Show your face

Every bit of me is trembling
I know that not from the cold
Something familiar
Something I can always repeatedly only dream about
I can feel you clearly
The firm connects us
It is everlasting- just like during the old times
 
I've always been like a fortress
That hides secrets
You have your own too
Do not hide anything anymore
 
Show your face so that I can sense you
Show your face, real face
What if you are the one that's supposed to surely come to me
Show your face so that I can get to know you better
 
I am already quite sure, I know that it makes sense
I want to know the real reason why I still don't know you
I've alway been so strange, my world was an exception
You are the only road that's supposed to lead me
To where I find the meaning of words
 
Show your face, I don't wan't to tremble anymore
I can manage more than you think
What if you are the messsage that's destined to arrive to me
Ooo, show your face so that I don't wait for too long
 
Come closer come, doff the doorlocks
Let us try to find each other in the miracles of themes
Come closer come, doff the doorlocks
Let us try to find each other in the miracles of themes
 
There, where the northwind
Those waters carry her childhood dreams
 
Come back home, my treasure, come
I will find You!
 
Show your face, I am already ascending for hope
Deprive me of the clouds when I have this luck*
You are the message that's destined to surely come to me (Surely come to me!)
Ooo, show your face
 
شكراً!
تم شكره مرة واحدة
تم نشره بواسطة bee-eebee-ee في الثلاثاء, 18/02/2020 - 18:25
Added in reply to request by IceyIcey
تم تعديله آخر مرة بواسطة bee-eebee-ee في الأثنين, 24/02/2020 - 17:30
تعليقات الكاتب:

*The Slovak word "šťastie" can be translated both as "happiness" or "luck". It is unclear whether she is refering to the former or the latter so I chose "luck".

التعليقات