Ukhodi (Уходи) (إلى الاسبانية ترجم)

Advertisements
الروسية

Ukhodi (Уходи)

Были ночи,были дни
Оставались мы одни,
Не пойму,как все случилось,
Но я кажеться влюбилась
 
То краснела,то бледнела,
Я с тобою быть хотела,
Все хотела,что б с одной,
Ты ходил в кино со мной,
Но подружка проболталась,
Что с тобой тайком встречалась,
По щеке бежит слеза,
И скажу тебе в глаза
 
Уходи и дверь закрой,
У меня теперь другой,
Мне не нужен больше твой
номер в книжке записной,
Натерпелась,наждалась,
Я любовью обожглась,
Но теперь я наконец-то
Будто снова родилась!
 
День не день и ночь не ночь,
Отгоняю мысли прочь,
Я не знаю,как мне быть и кто сможет мне помочь!
 
Я иду одна в дали,
Гаснут города огни,
Без тебя меня не стало,
Ну зачем же я сказала!??!
 
Уходи и дверь закрой,
У меня теперь другой,
Мне не нужен больше твой
номер в книжке записной!
Натерпелась,наждалась
Я любовью обожглась,
Но теперь я наконец-то
будто снова родилась!
 
تم نشره بواسطة purplelunacypurplelunacy في الثلاثاء, 31/08/2010 - 22:07
تم تعديله آخر مرة بواسطة ltlt في الأثنين, 15/08/2016 - 16:31
Align paragraphs
إلى الاسبانية ترجم

Vete

Pasaron los días y las noches
Permaneciamos solos,
No logro entender como todo sucedió
Pero parece que me he enamorado.
 
Me sonrojaba y palidecía
Deseaba estar contigo,
Queria que tu fueras
A ver películas solamente conmigo,
Pero mi amiga habló demás diciendo
Que la estabas viendo en secreto,
Una lágrima bajaba por mi mejilla
Y esto será que diré cara a cara.
 
Vete y cierra la puerta
Ahora ya hay alguien más en mi vida,
Ya no necesito más
Tu número telefoníco en mi libreta,
Lo pensé demasiado, lo esperé por mucho tiempo
Quemada por el amor,
Pero ahora, con todo esto
Parece que he vuelto a nacer.
 
Los días ya no son días, ni las noches tampoco lo son
Elimino todos esto pensamientos
No sé como sobreviveré, ni quien podrá ayudárme.
 
Ahora me marcho sola
Las luces de la ciudad se desvanecen,
No me siento sola estando sin ti
¿Acaso no te lo dije?
 
Vete y cierra la puerta
Ahora ya hay alguien más en mi vida,
Ya no necesito más
Tu número telefoníco en mi libreta,
Lo pensé demasiado, lo esperé por mucho tiempo
Quemada por el amor,
Pero ahora, con todo esto
Parece que he vuelto a nacer.
 
 
تم نشره بواسطة SorcererDannu13SorcererDannu13 في الأثنين, 01/06/2015 - 18:03
تم تعديله آخر مرة بواسطة SorcererDannu13SorcererDannu13 في الأربعاء, 10/06/2015 - 04:36
التعليقات
MarinkaMarinka    الأربعاء, 10/06/2015 - 04:27

¡Muy bien!
Algunas correcciones:
То краснела,то бледнела (Ahora estoy sonrojada, palída) – la traducción es más bien “Me sonrojaba y palidecía”
Я любовью обожглась (Ardía en amor) – aquí más bien se refiere, que tuvo una mala experiencia con el amor, o sea como si fuera recibir una quemadura.

SorcererDannu13SorcererDannu13    الأربعاء, 10/06/2015 - 04:33

Gracias, lo corregiré.
Tu ayuda me es muy valiosa para seguir aprendiendo Ruso. Regular smile
Спасибо большое!

MarinkaMarinka    الأربعاء, 10/06/2015 - 04:35

De nada. Siempre a la orden.
Пожалуйста.