Vienen a verme (إلى التركية ترجم)

Advertisements

Beni görmeye gelen...

Kaynayan kanımın sıcaklığını hissediyorum,
korkuyu, akan terimi hisediyorum,
hiçbir şeyin geçmediği bir hareketsizlik var,
gittikçe güçlenen esintiyim ben.
 
Bulutlar birbirinden ayrılsa da,
tenim kurusa da,
bir gün başaracağım
ve geri döneceğim.
 
Bu yolu gözeten toprağım var,
yeşili olmayan ağaç dallarım var,
yorgun gecenin bekçisiyim,
beni görmeye gelen siluetler var.
 
Bulutlar birbirinden ayrılsa da,
tenim kurusa da,
bir gün başaracağım
ve geri döneceğim.
 
Seninle buluşmak için göze ihtiyacım yok,
dilerim hiç kapanmaz yaram,
akan her damla beni buluyor,
hayal ettiğim her şeyi, yaşadım çoktan.
 
Bulutlar birbirinden ayrılsa da,
tenim kurusa da,
bir gün başaracağım
ve geri döneceğim.
 
  • 1. Birkaç değişiklik ve eksik bir kıta eklenerek aktarılan Türkçe sözlerin kaynağı için bkz. Çevirinin kaynağı.
تم نشره بواسطة ahmed k.ahmed k. في الخميس, 18/04/2019 - 10:04
Added in reply to request by Cem ÖzelCem Özel
تم تعديله آخر مرة بواسطة ahmed k.ahmed k. في الجمعة, 26/04/2019 - 10:32
تعليقات الكاتب:

.

الاسبانيةالاسبانية

Vienen a verme

ترجمات أخرى للأغنية "Vienen a verme"
التركية ahmed k.
Idioms from "Vienen a verme"
See also
التعليقات