Viviré (إلى الروسية ترجم)

Advertisements
الاسبانية

Viviré

Esta calle es el hogar que añoro yo,
y mi techo es este cielo espléndido,
como un ángel puedo ir volando
y yo jugaría junto a él sobre la luna.
 
esta calle de favelas y de humildad,
donde habita la pobreza más total,
es la escuela de los niños como yo,
la maestra de su hambre y su dolor.
 
viviré,
este imposible vivir,
es querer quemar el mar con el sol,
es como un mundo inhóspito, un mal film
que un día olvido yo.
 
esta calle de tristeza y escasez,
las mamás de cuentos de hadas no se ven,
pero puedo ver al dios de la ciudad,
porque es el quien me dará la libertad.
 
viviré,
este jugar a perder,
escapar de la prisión de los "no",
oler un pegamento para volar,
es dejarse ir y creer que se logra así vivir.
 
pero en mí, busco yo esa fe que me faltó,
y en mi corazón renacerá el amor
 
viviré, aunque es difícil aquí,
es gritar al cielo "kyrie eleison"
mas si veo que el milagro no logro yo,
no me rendiré nunca, no, mis cadenas romperé.
 
viviré,
(sé que es posible vivir)
tú tendrás piedad de mí kyrie eleison
 
Señor, ese camino descubriré
lo andaré junto a ti,
y viviré…
 
Yo viviré.
 
تم نشره بواسطة Felice1101Felice1101 في الجمعة, 20/04/2012 - 09:06
تم تعديله آخر مرة بواسطة Alma BarrocaAlma Barroca في الخميس, 10/04/2014 - 22:47
إلى الروسية ترجم
Align paragraphs
A A

Чтобы Жить

النسخ: #1#2
Эта дорога – мой дом, которого нет у меня.
Потолок - большое ясное небо.
Если бы я могла, я бы улетела к ангелу,
Чтобы играть вмести с ним на луне.
Эта дорога бараков, выброшенных туда,
Где живёт наша бедность.
Это школа детей как я,
Для которых учителя – слёзы и голод.
 
Жить здесь кажется таким же Невозможным,
Как зажечь в море костёр.
Это мир без правил,
Это страшный фильм, который я однажды забуду.
 
Эта дорога печали и праха,
Без ласковых мам и сказок ,
Но именно отсюда я вижу Бога города
И он мне подарит свободу.
 
Жить это игра, которая проигрывается Здесь.
Это сбежать из тюрьмы "нет",
Это вдыхать клей, чтобы быть
Ворами мгновений,
Это верить, что мне удаётся здесь жить.
 
Внутри себя я найду ту веру, которой у Меня нет.
От любви я также заново буду рождена.
 
Жить, как это сложно здесь,
Когда кричишь небу *"Кирие элейсон".
Но если нельзя победить чудо,
Я знаю, что я не сдамся,
Чтобы быть свободной.
 
Жить, может быть, возможно здесь.
Ты будешь чувствовать к нам сострадание, "Кирие элейсон".
Господь, я найду свою дорогу,
Я пойду с тобой
Чтобы жить, чтобы жить...
 
تم نشره بواسطة Felice1101Felice1101 في الثلاثاء, 29/05/2012 - 09:19
تعليقات الكاتب:

*Кирие Элейсон в итальянском языке означает" Господи, помилуй" (начальные слова одной из частей мессы и реквиема).

ترجمات أخرى للأغنية "Viviré"
الروسية Felice1101
See also
التعليقات