Voler de nuit (إلى الإنكليزية ترجم)

الإعلانات
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
A A

To fly at night

I transport letters, dreams in the stars
I am a postman of the sky for the Aéropostale
I look at the world through my aeroplane
It's beautiful, from up here we all look the same
I dream in my lonely sky
That we may all be a bit more united
 
To fly at night like St Exupéry
To see the world from above without looking down on it
To fly at night, to see what unites us
To make it known that we are all equal
 
Seen from above these borders, these lines that separate us
Are only drawings, only lines on the map
Behind, in each house, people are dreaming, people love each other
It's beautiful, seen from a plane, we all look the same
I think about it in my empty sky
Below civil wars are breaking out
 
To fly at night like St Exupéry
To see the world from above without looking down on it
To fly at night, to see what unites us
To make it known that men are all equal
 
If I were to crash, I wouldn't regret a thing
I was made to plant flowers in a garden
Some nights it is as though I can hear in the cockpit
Something like a child's voice among the parasites
A child who says please... mister, draw me the earth
 
(Draw me... the earth)
(Draw me... the earth)
 
To fly at night like St Exupéry
To see the world from above without looking down on it
To fly at night, to see what unites us
To dream in the shadow about the world waking up
 
تم نشره بواسطة MlleComédieMlleComédie في الأربعاء, 27/09/2017 - 15:28
الفرنسيةالفرنسية

Voler de nuit

ترجمات أخرى للأغنية "Voler de nuit"
الإنكليزية MlleComédie
Calogero: Top 3
Idioms from "Voler de nuit"
See also
التعليقات
GavinGavin    الثلاثاء, 03/07/2018 - 09:47

This seems like fine work to me Regular smile

Just one thing - these parasites, that would be 'static' or 'interference' on the radio. Parasites doesn't have the same meaning in English.

Also, I think I would having gone with "flying at night", "seeing", "dreaming" etc but it's maybe a matter of personal taste.

BratBrat    الثلاثاء, 03/07/2018 - 10:06
Gavin написал(а):

Just one thing - these parasites, that would be 'static' or 'interference' on the radio. Parasites doesn't have the same meaning in English.

Signalists usually call it "noy", but it's a rare word, so I vote for "static".