Vukovi (إلى التركية ترجم)

Advertisements
الصربية

Vukovi

Dobro mi je ovdje, u gradu duhova
Ne treba da glumim da sam stoput umrla
Dušmani, dušmani, ja nemam suze
njima da vas napijem
Radujte, radujte se, ispala sam iz vaše konkurencije
 
Ja volim kada od mene se krade
Volim ljubav sa vukovima
Da me raznesu na sitne komade
I da me dijele sa kumovima
Ja volim samo kad ljubav je bol
Sama im najbolji serviram sto
S vukovima
S mojim vukovima
 
Dobro mi je ovdje među zvjerima
Ne krijem svoj pogled, ni nož u leđima
Dabogda dušmani ja nemam suze njima da vas počastim
Radujte, radujte se što ni osmijeh ne mogu da osjetim
 
Ja volim kada od mene se krade
Volim ljubav sa vukovima
Da me raznesu na sitne komade
I da me dijele sa kumovima
Ja volim samo kad ljubav je bol
Sama im najbolji serviram sto
S vukovima
S mojim vukovima
 
Zaboga dušmani, ja nemam čim
Čime da vas počastim
Radujte, radujte se što ni osmijeh ne mogu da osjetim
 
Ja volim kada od mene se krade
Volim ljubav sa vukovima
Da me raznesu na sitne komade
I da me dijele sa kumovima
Ja volim samo kad ljubav je bol
Sama im najbolji serviram sto
S vukovima
S mojim vukovima
 
Ja volim kada od mene se krade
Volim ljubav sa vukovima
Da me raznesu na sitne komade
I da me dijele sa kumovima
Ja volim samo kad ljubav je bol
Sama im najbolji serviram sto
S vukovima
S mojim vukovima
 
تم نشره بواسطة AthanatosAthanatos في الثلاثاء, 12/02/2019 - 19:31
Align paragraphs
إلى التركية ترجم

Kurtlar

Bu hayalet şehrinde iyi hissediyorum kendimi
Binlerce kez öldüğümü numara yapmama gerek yok
Düşmanlar,duşmanlar içebildiğiniz gözyaşlarım yok
Sevinin,sevinin, artık rakibiniz değilim
 
Benden çaldıklarında severim
Aşkı kurtlarla yaşamayi seviyorum
Beni küçük parçalara ayırdıklarına sonra arkadaşlarınla paylaşana kadar
Aşk acısı çekmek seviyorum
Onlara en güzel sofrayi hazîrlanırım
Kurlarımla
Benim kurtlarıma
 
Iyi hissediyorum burda canavarlar arasında
Ne gözlerimi ne de sırtımdakı biçağı saklamama gerek yok
Keşke gözyaşlarım olsa da ikram etsem size
Sevin sevinin çünkü ben
gülümsemeyi bile unutmuşum
 
Benden çaldıklarında severim
Aşkı kurtlarla yaşamayi severim
Beni küçük parçalara ayırdıklarına sonra arkadaşlarınla paylaşana kadar
Aşk acısı çekmeyi seviyorum
Onlara en güzel sofrayi hazîrlanırım
Kurlarımla
Benim kurtlarıma
 
Ey,duşmlanlarım
Hiçbirşeyim yok
Size Ikram edebileceğimi hiçbirşeyim yok
Sevinin sevinin çünkü gülümseyi bile hissedemem
 
Benden çaldıklarında severim
Aşkı kurtlarla yaşamayi severim
Beni küçük parçalara ayırdıklarına sonra arkadaşlarınla paylaşana kadar
Aşk acısı çekmeyi seviyorum
Onlara en güzel sofrayi hazîrlanırım
Kurlarımla
Benim kurtlarıma
 
تم نشره بواسطة emilija360emilija360 في الأثنين, 18/02/2019 - 03:54
مصدر الترجمة:
Emina Jahović: Top 3
See also
التعليقات