الإعلانات

ワンミーツハー [One Me Two Hearts] (Wan mii tsu hā) (إلى الإنكليزية ترجم)

طلب تصويب الأخطاء

ワンミーツハー [One Me Two Hearts]

「ねえ!
その心を貸してよ、
扉を開けてしまうから。」
 
忘れてた理想に沿って
ニヤリ笑う
ソレを見たいんだよ
 
最近やたらと視界がぼやけるし、
お決まりの暮らしを繰り返す
柄にもない台詞を覚えたけど
声にゃならないな
 
「最近どうだい?」
 
尋ねられてさ
不思議な気分になるけど
もうだいぶ強がってみたから
それもありだろう
 
私の裏側の私が
くしゃくしゃの顔で言うんだ
 
「染まらない私をもっと昂ぶらせてみてほしいの」
 
「ねえ!
その心を貸してよ、
扉を開けてしまうから。」
 
忘れてた理想ってやつも、
つまりそれは私そのもの。
 
「ねえ!
その瞳を貸してよ、
あなたを見てあげるから。」
 
ひとりきりのつもりだって、
揺れる
揺れる
私の心の臓。
 
正解なんてない問題の羅列
世界はくるり回る
こちらにとっちゃ正しい言葉が
あちらじゃ間違ってら
 
境界なんてない、裏と表の
どちらでもあれる私の
臨界点の今日をまた描いて
夢に、化けて出るんだ
 
「私の裏側の私も知りやしない私探すの」
 
イメージも虚ろなその像!
まどろみだす風景!
 
「あなたの声を貸してよ、
心で歌ったげるわ。」
 
余計なお世話と
笑い飛ばすことができない私がいること
ねえ、その心を貸しても
決して変わることないでしょう?
 
ひとりきりにはなれないって
叫ぶ
叫ぶ
私の心の臓。
 
境界なんて無いくらい
そこにいない私に意味は無い
 
臨界なんて無い世界
そこにいたい私に意味は無い
 
ああ、
そうやって捻り込むんだね?
でもそれにゃおそらく意味は無い。
 
そうやって笑い飛ばすのかい?
でもそれにもおそらく意味は無い。
 
私の裏側の私
 
当たり前のような面をしてそこにいたんだよ
 
「ねえ!
その心を貸してよ!
扉を開けてしまうから。
忘れてた理想に沿ってニヤリ笑う私を見たいから。」
 
「ねえ!
その眼を動かしてよ!
扉を開けてしまえばさ、見たこともないアレをさ、
誰か、が笑うよ。」
 
「「絵に描いたみたいな夢も
その先で涙流す私も
歌にしたいの!」」
 
تم نشره بواسطة citruscitrus في الأحد, 06/12/2020 - 02:28
إلى الإنكليزية ترجمالإنكليزية
Align paragraphs

One Me Two Hearts

"Hey you!
lend me your heart
I will open this gate"
 
You will learn about forgotten values
and laugh widely
I want to see it from you!
 
Lately, my vision has started to get blurry
Will I continue to live the same life as always?
I learned a lot of phrases during this time
But I can't even speak them
 
"How are things lately?"
 
They ask me
And I end up feeling weird
Although I'm holding back
I still think it's fair
 
My other personality
Scream in the middle of this mess
 
"I want you to get me excited when I'm down!"
 
"Hey you!
lend me your heart
I will open this gate "
 
These forgotten values
became my actions
 
"Hey you!
lend me your eyes
I'll just look at you! "
 
Even if i'm alone
i move
i move
All from my heart!
 
In the midst of so many problems there is no solution
And the world will keep turning
Words I feel must be right
Become wrong for people
 
But there's no limit, it's still me
I don't want to have other versions
I end up having another critical problem
Who comes disguised as a dream!
 
"I look for my personality so that my other side can know"
 
But my image is still empty
And the landscape starts to disappear
 
"lend me your voice
I will sing with my heart "
 
I have to take care of myself
And don't laugh at your possible decisions
hey, if i lend you my heart
This will never change?
 
Even though i'm never alone
I scream
I scream
All from my heart!
 
There are no limits
The "I" that doesn't want to live is meaningless
 
A world without problems
The "I" that wants to exist is meaningless
 
Aah
That's how you think, huh?
But that doesn't make sense either.
 
That's how you're going to laugh at the situation, huh?
But that doesn't make sense either.
 
My personality
 
It was there like nothing was wrong
 
"Hey you!
lend me your heart
I will open this gate
You will learn about forgotten values ​​and have a big smile! "
 
"Hey you!
keep your eyes here
Watch out for this gate! let's end up smiling
With things we haven't seen yet! "
 
“I want to put this song
In each person's dreams
Only then will I cry in peace! "
 
شكراً!
thanked 2 times

♤ Fico feliz de traduzir músicas
Se você encontrar algum erro, fale comigo e eu irei consertar o mais rápido possível ♡

♠ I'm happy to translate songs.
If you find any mistakes in the song, talk to me and I'll fix it as soon as possible ♥

♠ NooL ♠

تم نشره بواسطة FireAriesFireAries في الأربعاء, 23/06/2021 - 18:16
Added in reply to request by citruscitrus
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
التعليقات
Read about music throughout history