when the party's over (إلى الفرنسية ترجم)

Advertisements

Quand la fête est finie

Tu ne sais pas que je t'apporterai tout sauf du bien?
J'ai appris à perdre, mais toi tu ne peux pas te le permettre
J'ai déchiré un morceau de ma chemise pour stopper ton hémorragie
Mais jamais rien ne t'empêchera de t'en aller
 
[Chorus]
Silencieuse quand je rentre à la maison, je suis seule
Je pourrais mentir en disant que "j'aime que ce soit comme ça, j'aime que ce soit comme ça"
Je pourrais mentir en disant que "j'aime que ce soit comme ça, j'aime que ce soit comme ça"
 
[Verse 2]
Tu le sais déjà trop bien, non?
Je ne te blesserais que si tu me laisses faire
Appelle moi "amie", mais garde-moi encore plus près de toi
Je t'appellerai quand la fête sera finie
 
[Chorus]
Silencieuse quand je rentre à la maison, je suis seule
Je pourrais mentir en disant que "j'aime que ce soit comme ça, j'aime que ce soit comme ça"
Je pourrais mentir en disant que "j'aime que ce soit comme ça, j'aime que ce soit comme ça"
 
[Bridge]
Mais il n'y a rien de mieux, des fois
Une fois que l'on se sera fait nos derniers adieux
Restons-en là
Laisse-moi te laisser partir
 
[Chorus]
Silencieuse quand je rentre à la maison, je suis seule
Je pourrais mentir en disant que "j'aime que ce soit comme ça, j'aime que ce soit comme ça"
Je pourrais mentir en disant que "j'aime que ce soit comme ça, j'aime que ce soit comme ça"
 
تم نشره بواسطة blackweddingblackwedding في الأربعاء, 14/11/2018 - 19:08
تم تعديله آخر مرة بواسطة blackweddingblackwedding في الجمعة, 25/01/2019 - 18:22
تعليقات الكاتب:

"Appelle moi "amie", mais garde-moi encore plus près de toi" --> peut faire référence au proverbe "gardez vos amis proches, et vos ennemis encore plus proches.” Comme le personnage de la chanson est néfaste pour le destinataire, il est comme un ennemi. Mais ce proverbe l'arrange car c'est une excuse pour rester proche du destinataire.

الإنكليزيةالإنكليزية

when the party's over

التعليقات