Advertisement

Who We Are (إلى الصربية ترجم)

Advertisement
إلى الصربية ترجم

Ko smo mi

Maltretirani od trenutka kada smo rođeni
Mi smo uvek bili sami as seen.
Niko nije rekao da treba da budemo ponosni
Ili da prihvatimo činjenicu da smo izstavljeni.
 
Predugo, samo smo igrali zajedno
Uvek pripremni za šov
Ali to je bilo tada, pogledajte nas sada
Sve što želimo je da nas znaju.
 
Mi smo ko smo
A ko smo mi, to hoćemo da budemo.
Ne moramo da slušamo
Jer sve što važi smo ti i ja
 
I tada rastemo kada padamo
U sredini oluje
Stojimo visoko, visoko.
 
I ako nam kažu da nismo u pravu, oh oh
Onda će ljubav u našim srcima
nas držati jake oh, oh oh
 
Ah, slušaj, slušaj, ja sam Jenni B
To što dobijate je ono što vidite
A to je za Jessa ovde
Ona je poseban VIP
Zato bolje slušajte pažljivo
 
Ako vas preziru na Twitteru
Ne tuguj, ne budi ogorčen.
Ne odustaj i budi nevjernik
Pokaži da si bolji
(Da)
 
Za vraga ne, ako tako kažeš
Završi i budi zvezda
Zato što tačno znaš
Ko smo mi, dajte im taj Jess
 
Mi smo mi koji smo (Da)
A to što smo, hoćemo da budemo.
Ne moramo slušati (ne slušati)
Jer sve što važi, smo
ti i ja (Hej, hej, hej)
 
I onda rastemo kada padamo.
U sredini oluje
Stojimo visoki, visoki.
 
I ako nam kažu da nismo u pravu, oh oh
Tada ljubav u našim srcima
Hoće nas držati jake oh, oh oh
 
Može da nas ućutkaju,
Ali u našim srcima nikad nećemo šutati.
 
I onda rastemo kada padamo.
U sredini oluje
Stojimo visoki, visoki
 
I ako nam kažu da nismo u pravu, oh oh
Onda ljubav u našim srcima
Će nas držati jake oh, oh oh, da.
 
تم نشره بواسطة leloo في الأربعاء, 14/03/2018 - 08:04
Added in reply to request by Xxxxxxxxxxxx
تم تعديله آخر مرة بواسطة leloo في الثلاثاء, 01/05/2018 - 12:19
الإنكليزية

Who We Are

التعليقات
infiity13    الثلاثاء, 01/05/2018 - 11:03

The source lyrics have been updated. Please review your translation.