-
Windą do nieba ← إلى الألمانية ترجم
8 translationsالألمانية #1
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Windą do nieba
Mój piękny Panie, raz zobaczony w technikolorze,
Piszę do Pana ostatni list.
Już mi lusterko z tym Pana zdjęciem też nie pomoże;
Pora mi dzisiaj do ślubu iść.
Mój piękny Panie - ja go nie kocham, taka jest prawda;
Pan główną rolę gra w każdym śnie,
Ale dziewczyna przez świat nie może iść całkiem sama;
Życie jest życiem - Pan przecież wie.
Już mi niosą suknię z welonem,
Już Cyganie czekają z muzyką,
Koń do taktu zamiata ogonem,
Mendelsohnem stukają kopyta.
Jeszcze ryżem sypną na szczęście,
Gości tłum coś fałszywie odśpiewa,
Złoty krążek mi wcisną na rękę
I powiozą mnie windą do nieba. (x2)
Mój piękny Panie, z tego wszystkiego nie mogłam zasnąć,
Więc nie mógł mi się Pan przyśnić dziś
I tak odchodzę bez pożegnania, jakby znienacka;
Ktoś między nami zatrzasnął drzwi.
Już mi niosą suknię z welonem,
Już Cyganie czekają z muzyką,
Koń do taktu zamiata ogonem,
Mendelsohnem stukają kopyta.
Jeszcze ryżem sypną na szczęście,
Gości tłum coś fałszywie odśpiewa,
Złoty krążek mi wcisną na rękę
I powiozą mnie windą do nieba (x3)
الترجمة
Mit Aufzug zum Himmel
Mein schöner Herr, den ich eins in Technicolor gesehen habe
Ich schreibe Ihnen einen letzten Brief,
da der Spiegel mit dem Foto von Ihnen mir nicht mehr helfen wird
Es ist Zeit für mich, heute zu heiraten
Mein schöner Herr - ich liebe meinen Verlobten nicht und das ist die Wahrheit
Sie sind derjenige, der in jedem Traum die Hauptrolle hat,
aber ein Mädchen kann nicht alleine durch die Welt gehen
Das Leben ist Leben, das wissen Sie
Man trägt mir schon ein Kleid mit Schleier
Schon warten die Zigeuner mit der Musik
Der Pferd wedelt mit dem Schweif im Takt
Seine Hufen klopfen nach den Melodien von Mendelssohn
Noch wirft man mit Reis, um Glück zu wünschen
Die Gästemenge singt etwas schief mit
Man steckt mir den goldenen Ring auf den Finger
Und ein Aufzug wird mich in den Himmel bringen [x2]
Mein schöner Herr, von all dem konnte ich nicht schlafen,
also konnte ich nicht über Sie träumen
Und so gehe ich, ohne mich zu verabschieden, wie aus dem Nichts
Jemand hat zwischen uns die Tür zugeknallt
Man trägt mir schon ein Kleid mit Schleier
Schon warten die Zigeuner mit der Musik
Der Pferd wedelt mit dem Schweif im Takt
Seine Hufen klopfen nach den Melodien von Mendelssohn
Noch wirft man mit Reis, um Glück zu wünschen
Die Gästemenge singt etwas schief mit
Man steckt mir den goldenen Ring auf den Finger
Und ein Aufzug wird mich in den Himmel bringen [x3]
✕
Collections with "Windą do nieba"
1. | Weddings |
2. | Polish classics / Polskie klasyki |
3. | 2 Plus 1 - Złote przeboje (1999) |
2 Plus 1: أعلى count@
1. | Windą do nieba |
2. | Chodź, pomaluj mój świat |
3. | Iść w stronę słońca |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم