Wired to the Moon (إلى الروسية ترجم)

Advertisements

Подключена к Луне.

Ночью этой ты, девочка, спи-
Твой волшебный полёт.
Твой покой не нарушить никак-
Пролетишь ты сквозь все свои сны-
По лучам, восходящим из тьмы-
Ведь не знаешь ты, как-
 
Ты не знаешь, как боль причинять,
Ты не знаешь, как лгать.
Не узнаешь ты как это делать,
Даже если захочешь.
И невинный твой свет
Поглощён будет тьмой.
Спи, мой маленький ангел-
Не теряй связь с луной!
 
И далёк был рассвет-
Своей маме сказал-
«Как похожа она на тебя.»-
Она ответила- «Сын,
Ты, надеюсь, её не будил?
Хоть хотел, знаю я.
 
Ведь хотел ты смеяться,
Ведь хотел ты играть,
Ты оставь её в сладких мечтах-
Их так легко потерять-
Пусть хранит связь с луной»
 
И невинный твой свет
Поглощён будет тьмой.
Спи, мой маленький ангел-
Не теряй связь с луной!
 
Как и девочке, пришлось мне узнать-
Счастье ей довелось испытать.
Спи, мой маленький ангел-
Не теряй связь с луной!
 
تم نشره بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الأثنين, 24/03/2014 - 00:49
تم تعديله آخر مرة بواسطة dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov في الأحد, 06/04/2014 - 04:57
الإنكليزيةالإنكليزية

Wired to the Moon

See also
التعليقات