Without Me (إلى الرومانية ترجم)

طلب تصويب الأخطاء
إلى الرومانية ترجمالرومانية
A A

Fără mine ...

النسخ: #1#2
Fără mine, fără mine, da
Fără mine, fără mine, da
 
Te-am găsit când ți-a fost zdrobită inima
Ţi-am umplut paharul până când s-a revărsat
Am mers atât de departe ca să te ţin aproape (să te ţin aproape)
Mi-era teamă să te las singur.
 
Îți spun, te voi prinde când vei cădea
Dacă vor râde, să-i ia naiba pe toţi
Iar apoi, ridică-te
Pune-te din nou pe picioarele tale
Doar ca să poți profita de mine.
 
Spune-mi cum te simţi stând acolo sus
Te simşi atât de mare, însă prea departe ca să mă îmbrățișezi
Știi, sunt cea care te-a pus acolo sus
Numele pe cer
Nu-i aşa, te simți singur uneori?
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine,
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine
Știi, că sunt cea care te-a pus acolo sus
Nu-mi dau seama de ce?
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine,
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine
Iubite, sunt cea care te-a pus acolo sus
Nu-mi dau seama de ce?, da.
 
Ţi -am oferit dragoste o mie de încercări
Doar fugind de demoni din mintea ta
Aşadar, i-am luat pe ai tăi şi am realizat că sunt ai mei
Nu am observat pentru că dragostea mea a fost orbă.
 
Spun, te voi prinde când vei cădea
Dacă vor râde, să-i ia naiba pe toţi
Iar apoi, ridică-te
Pune-te din nou pe picioarele tale
Doar ca să poți profita de mine.
 
Spune-mi cum te simţi stând acolo sus
Te simşi atât de mare, însă prea departe ca să mă îmbrățișezi
Știi, sunt cea care te-a pus acolo sus
Numele pe cer
Nu-i aşa, te simți singur uneori?
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine
Știi, că sunt cea care te-a pus acolo sus
Nu-mi dau seama de ce?
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine,
Trăi fără mine
Iubite, sunt cea care te-a pus acolo sus
Nu știu de ce?, da.
 
Nu trebuie să spui ce tocmai ai făcut
Știu deja
A trebuit să merg și să aflu de la ei
Deci, spune-mi cum te simți (oh-woah)
 
Spune-mi cum te simţi stând acolo sus
Te simşi atât de mare, însă prea departe ca să mă îmbrățișezi
Știi, sunt cea care te-a pus acolo sus
Numele pe cer
Nu-i aşa, te simți singur uneori?
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine
Mă gândeam, TU ai putea trăi fără mine
Iubite, sunt cea care te-a pus acolo sus
Nu știu de ce?, Nu știu de ce?
 
Dana Kósa
تم نشره بواسطة Nadyelle.67Nadyelle.67 في الخميس, 01/11/2018 - 08:45
Added in reply to request by Lavinia SăcăleanuLavinia Săcăleanu
تم تعديله آخر مرة بواسطة Nadyelle.67Nadyelle.67 في الجمعة, 31/05/2019 - 18:03
تعليقات الكاتب:
كاتب الترجمة يطلب التصحيح، بمعنى أنه سيكون سعيدا لتلقي التعديلات والاقتراحات حول ترجمته، إن كنت محترفا في كلتا اللغتين فتعليقاتك ستكون موضع ترحيب
الإنكليزيةالإنكليزية

Without Me

التعليقات