Yángchūn Xiǎo Chàng (陽春小唱) (إلى الإنكليزية ترجم)
Yángchūn Xiǎo Chàng (陽春小唱)
إلى الإنكليزية ترجم
Song of the Spring
All things in nature are renewing and converting, land covered with great places.
Hands clapping, come, come, come, gold hidden throughout the land.
You are happy, I’m also happy, eating and living without worries.
Come, come, come, peace in the village.
Everyone holding hands and singing, beating drums and hitting gongs.
Hands waving, come, come, come, land covered with great mountains and rivers.
You are joyful, I’m also joyful, lucky and very wealthy.
Come, come, come, celebrate peace.
The sky is clear, and the wind is gentle, stepping on green grass how blissful.
Head nodding, come, come, come, the willows are dangling.
You laugh, I also laugh, progressing fast like a shuttle.
Come, come, come, don’t miss out.
Men in red and women in green gathering on the streets, all saying the land is bountiful.
Hands swaying, come, come, come, new style buildings.
You are living, I’m also living, this happiness what more does one ask for?
Come, come, come, wishing for a thousand years.
Yoshiko Yamaguchi: Top 3
|1.||夜來香 (Yè lái xiāng)|
|2.||Pekin no Komoriuta (北京の子守唄)|
|3.||Hèn bu xiāngféng wèi jià shí (恨不相逢未嫁時)|