yıllar utansın (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
التركية

yıllar utansın

Bizim gönlümüze hasret düşüren
Şu geçit vermeyen dağlar utansın
Bizi bizden alıp yabancı eden
Şu uzayıp giden yollar utansın
 
Düşüren kim bu aşkı dillerden dile
İsyan eder kimdir şansa kadere
 
Aynalar yaşlanmış gösterse bile
Yaşanmadan geçen yıllar utansın
 
Yar yanımda yoksa en büyük hasret
Sevdasız geçecek ömüre hayret
Gönülde açmazsa solacak elbet
Çiçeklerle dolu dallar utansın
 
تم نشره بواسطة hhllooddhhlloodd في الأحد, 15/04/2012 - 15:52
إلى الإنكليزية ترجم
Align paragraphs
A A

the years should be ashamed

the mountains, which put yearning in our hearts
and blocked our roads, should be ashamed
the roads, which estranged us from each other
and just elongated, should be ashamed
 
Who made this love such an important topic that everyone talks about it?
Who is rebelling against luck and destiny?
 
Even if the mirrors show us old
The years, which passed without living, should be ashamed
 
If my beloved is not beside me, I have the biggest longing
It is surprizing that a life goes by without love
If the heart does not flourish, it will surely wither
The branches full of flowers should be ashamed
 
تم نشره بواسطة G BG B في الأحد, 24/03/2019 - 16:21
Added in reply to request by hhllooddhhlloodd
الرجاء المساعدة في ترجمة اسم الأغنية
See also
التعليقات