-
Я буду жить ← إلى الفرنسية ترجم
✕
طلب تصويب الأخطاء
كلمات أصلية
Я буду жить
Я буду жить...
Я буду жить, я буду спать под облаками.
Я буду звать людей Богами. Я буду плыть,
Я буду жить.
Я буду знать войны, холодный воздух ран -
Здесь много наших, разве раны можут стыть?
Я буду жить.
Я буду ждать, что ты все так же смотришь в небо,
Все так же ждешь меня с рассветом.
Мне свое сердце откопать, отдать -
Пусть все это неправда, буду ждать. Я буду ждать.
Припев:
Меня спасают огни, над взлетным небом мосты.
И может быть навсегда - я ухожу, чтобы жить в твоей памяти до конца!
Это я, мой застенчивый друг. Помолись за меня.
От разбитых зеркал не спасти же себя, уберечь бы тебя.
Я буду плыть, пока есть шлюпки в океане.
Здесь штормы есть - записка маме, я буду плыть.
Я буду плыть.
Останься жить. И даже, если нет ответа -
Яркий сюжет моих приветов...
Чувства бы сохранить глаза в глаза.
Пусть это не вернется - я твоя, я твоя.
Припев:
Меня спасают огни, над взлетным небом мосты.
И может быть навсегда - я ухожу, чтобы жить в твоей памяти до конца!
Это я, мой застенчивый друг. Помолись за меня.
От разбитых зеркал не спасти же себя, уберечь бы тебя.
Я буду жить...
Я буду жить...
Меня спасают огни, над взлетным небом мосты.
И может быть навсегда - я ухожу, чтобы жить в твоей памяти до конца!
Это я, мой застенчивый друг. Помолись за меня.
От разбитых зеркал не спасти же себя, уберечь бы тебя.
تم نشره بواسطة fpaulac في 2013-05-27
الترجمة
Je vais vivre
Je vais vivre...
Je vais vivre, je vais dormir sous les nuages.
Je vais appeler les gens des Dieux. Je vais nager,
Je vais vivre.
Je vais connaître les guerres, l'air froid des blessures -
Ici, beaucoup sont des nôtres, les blessures peuvent-elles refroidir?
Je vais vivre.
Je vais attendre, pourquoi tu continues de regarder le ciel,
Tu continues de m'attendre avec l'aurore.
M'exhumer et donner son coeur -
Même si ce n'est qu'un mensonge, je vais attendre. Je vais attendre.
Refrain:
Les lumières me sauvent, les ponts au-dessus du ciel de décollage.
C'est peut-être pour toujours, mais je pars pour vivre dans ta mémoire jusqu'à la fin!
C'est moi, mon timide ami. Prie pour moi.
On ne peut pas se sauver des miroirs brisés, si seulement je pouvais t'en protéger.
Я буду плыть, пока есть шлюпки в океане.
Здесь штормы есть - записка маме, я буду плыть.
Я буду плыть.
Reste vivre. Et même s'il n'y a pas de réponse -
Je sujet brillant de mes saluts...
Si seulement on pouvait préserver les sentiments les yeux dans les yeux.
Même si ça ne revient pas - je suis à toi, je suis à toi.
Refrain:
Les lumières me sauvent, les ponts au-dessus du ciel de décollage.
C'est peut-être pour toujours, mais je pars pour vivre dans ta mémoire jusqu'à la fin!
C'est moi, mon timide ami. Prie pour moi.
On ne peut pas se sauver des miroirs brisés, si seulement je pouvais t'en protéger.
Je vais vivre...
Je vais vivre...
Les lumières me sauvent, les ponts au-dessus du ciel de décollage.
C'est peut-être pour toujours, mais je pars pour vivre dans ta mémoire jusqu'à la fin!
C'est moi, mon timide ami. Prie pour moi.
On ne peut pas se sauver des miroirs brisés, si seulement je pouvais t'en protéger.
شكراً! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
تم نشره بواسطة purplelunacy في 2013-06-08
✕
MakSim: أعلى count@
1. | Знаешь ли ты (Znaesh' li ty) |
2. | Мой рай (Moy ray) |
3. | Отпускаю (Otpuskayu) |
التعليقات
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
الاسم Lisa
الدور: مشرف سابق
مساهمة5535 translations, 57 transliterations, 1170 songs, 1 collection, 64768 thanks received, 2364 translation requests fulfilled for 882 members, قام بنسخ 1 أغنية, added 42 idioms, explained 3 idioms, left 295 comments
لغات native الفرنسية, advanced الإنكليزية, الروسية, الاسبانية, intermediate الأيطالية, beginner الفنلندية, الألمانية, اليابانية, التركية