Yesterdays (إلى الصينية ترجم)

الإعلانات
الإنكليزية

Yesterdays

And when I yearn for those days of childhood
Those days that have now come and gone
Times of play, of innocence, the old neighborhood
Positioned before the television on Saturday at dawn
 
Still bearing the scars of stone enscribed knee
But then, I realize the folly of my youthful wish
When being but a small tot, kneecaps I did see
And too when spinach was a most beguiling dish
 
A child's words were disregarded due to age
Frustration of misunderstood actions and things
Books of words so thick and heavy, no picture page
Most gratefully seen the wisdom each year springs
 
The simplicity of truth in a kid's life
So complex in enigmas and wonderous wings
The greatest toils are overwhelming strife
Understanding found each day lived brings
 
تم نشره بواسطة Ww WwWw Ww في الأثنين, 06/11/2017 - 02:41
إلى الصينية ترجمالصينية
Align paragraphs
A A

往日時光

而當我渴望那些童年時光
那樣的日子現在已經來過又走了
嬉戲的時光,純真的時代,老舊的社區
電視機發明以前,在某個星期六的黎明時分
 
至今仍然承受著石頭留下的傷痕
但後來,我瞭解到我那年少愚蠢的願望
我確實看到了在膝蓋上,當時只是小小的一個
而且當時菠菜也是最俱魅力吸引的菜餚
 
孩子的話容易因年紀而被忽視
以及對被誤解的行為和事情感到沮喪
充滿文字的書籍如此厚重,沒有圖片頁面
最感恩能看見的是智慧每年都不斷湧現
 
在一個孩子的生活裡有著真理的簡單性
在的謎團和奇幻的翅膀之中是如此復雜
最大的磨練是勢不可擋的紛爭
理解後發現這在每天生活都必然發生
 
تم نشره بواسطة Joyce SuJoyce Su في الأثنين, 27/05/2019 - 02:05
التعليقات
BendersBBendersB    الأثنين, 27/05/2019 - 02:09

Who's WW lol? Oh I see, LT based poet. I wish I could find back that one newspaper poem I wrote for English class lol.