Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Για τα "καθυστερημένα" παιδιά (Yia ta "kathisteriména" paidhiá) (إلى الفرنسية ترجم)

Για τα "καθυστερημένα" παιδιά

Όλα όσα τους λείπουν
μετουσιώνονται σε μια ευγένεια ψυχής
που δεν την έχουμε εμείς,
όλα όσα τους λείπουν
μετουσιώνονται σε μια αθωότητα
που δεν την έχουμε εμείς,
σ'ένα χαμόγελο που δεν τo' χουμε εμείς.
 
تم نشره بواسطة florboxflorbox في الأثنين, 09/08/2021 - 15:02
تم تعديله آخر مرة بواسطة florboxflorbox في الأثنين, 06/12/2021 - 23:44
إلى الفرنسية ترجمالفرنسية
Align paragraphs

Pour les enfants " attardés"

Tout ce qui leur manque
se transforme en une noblesse d'âme
dont nous manquons
Tout ce qui leur manque
se transforme en une innocence
dont nous manquons
en un sourire dont nous manquons.
 
شكراً!
تم شكره مرة واحدة
تم نشره بواسطة florboxflorbox في الأثنين, 06/12/2021 - 03:28
التعليقات
La IsabelLa Isabel    الأثنين, 06/12/2021 - 23:29

Bonsoir Flora Lama

Au lieu de : "que nous en manque",
il serait plus grammaticalement correct de dire :
"dont nous manquons", pour les 2 fois, puisqu'il me semble que c'est le même vers qui se répète.

Merci

florboxflorbox    الأثنين, 06/12/2021 - 23:32

Merci!
Je vais le changer tout de suite !

Read about music throughout history