You Don't Own Me (إلى التركية ترجم)

الإعلانات
إلى التركية ترجمالتركية
A A

Bana Sahip Değilsin

النسخ: #1#2#3
[Grace]
Bana sahip değilsin
Bana sahip değilsin
 
[G-Eazy]
Oh, hadi gidelim
Ama ben Gerald’ım ve istediğim zaman istediğim şeyi elde ederim
O benim hava atmak istediğim en kötü kız
Onu alışverişe götür, bilirsin, Yves Saint Laurent
Ama hayır, yine de bununla değil
Çünkü kendi parası var
Bilmiyorsan söyleyeyim, patronlar patronluk taslar
O asla ve asla beş parasız olamaz
 
[Grace]
Bana sahip değilsin
Ben senin oyuncaklarından biri değilim
Bana sahip değilsin
Diğer erkeklerle çıkamayacağımı söyleme
 
[Grace]
Bana ne yapacağımı söyleme
Bana ne diyeceğimi söyleme
Lütfen, seninle dışarı çıktığımda
Beni gözler önüne serme
 
[Grace]
Bana sahip değilsin
Beni hiçbir şekilde değiştirmeye çalışma
Bana sahip değilsin
Beni kısıtlama çünkü asla kalmam
 
[Grace]
Bana ne yapacağımı söyleme
Bana ne diyeceğimi söyleme
Lütfen, seninle dışarı çıktığımda
Beni gözler önüne serme
 
[G-Eazy]
Ama gerçekten, dürüstçe
Basit kızlardan sıkıldım
O en kötüsü, ahlaksızca, mesaj atıp soruyorum
Eğer yalnızsa ve birkaç fotoğraf göndermek isterse diye, hayır dedi
Oh lanet olsun, gel de kendin gör dedi
Asla yardımını istemedim, bağımsız kadın
O gözler önüne serilecek biri değil
Hayır, o, o kişi
Ot bitene kadar onunla içiyorum
Güneşi görene kadar uyanık kalıyoruz
Şu ana kadar en kötüsü, yemin ederim şu ana kadar gördüğüm herkesten daha iyi yapıyor
Asla ödünç alma, borç vermiyor
İşte o zaman bana, asla asla asla sahip olunamayacağını söyledi
 
[Grace]
Sana ne söyleyeceğini söylemiyorum
Sana ne yapacağını söylemiyorum
O yüzden bırak da kendim olayım
Tek istediğim bu
Gencim ve genç olmayı seviyorum
Özgürüm ve özgür olmayı seviyorum
Hayatımı istediğim gibi yaşamayı
Arzuladığım her şeyi söyleyip yapmayı
 
تم نشره بواسطة prosherminaproshermina في الخميس, 20/09/2018 - 20:06
الإنكليزيةالإنكليزية

You Don't Own Me

التعليقات