Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
الترجمة
Swap languages

Откакто си тръгна

Сънувам един и същи кошмар всяка нощ,
Падам от леглото и се събуждам.
След това ставам, обувам обувките,
А мислите в главата ми се връщат към раздялата ни.
 
Тези четири стени ме притискат.
Виж в какво затруднено положение ме постави.
 
Откакто си тръгна,
Откакто си тръгна
Аз не съм на себе си. Не издържам.
Може и да греша,
Но откакто си тръгна,
Сякаш си ми направила магия. Развали я.
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Откакто си тръгна.
 
И така през нощта стоя под уличната лампа в глуха улица,
Чета думите, които ми изпрати.
Не понасям следобедите, нощта се спуска твърде бързо.
Нямаш представа какво означава всичко това за мен.
 
Отровното ти писмо, твоята телеграма
Се появи само да ми покаже, че не ти пука.
 
Откакто си тръгна,
Откакто си тръгна
Аз не съм на себе си. Не издържам.
Може и да греша,
Но откакто си тръгна,
Сякаш си ми направила магия. Развали я.
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Откакто си тръгна.
 
Ако някога се върнеш,
Скъпа, знай, че няма да сбъркаш.
 
Откакто си тръгна,
Откакто си тръгна
Аз не съм на себе си. Не издържам.
Може и да греша,
Но откакто си тръгна,
Сякаш си ми направила магия. Развали я.
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Откакто си тръгна.
 
Откакто си тръгна,
Откакто си тръгна
Аз не съм на себе си. Не издържам.
Откакто си тръгна,
Откакто си тръгна
Аз не съм на себе си. Не издържам.
 
كلمات أصلية

Since You've Been Gone

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

التعليقات