Yuri Antonov - Аnastasia (Анастасия)

Advertisements
الروسية/Romanization/Romanization 2/الترجمة الحرفية
A A

Аnastasia (Анастасия)

В жизни даль распахнув
мне настежь,
Ты явилась
весны красивей,
Птицы в небе
щебечут: "Настя!",
Травы вторят:
"Анастасия!"
 
Счастлив я,
покоренный властью
Этих глаз
васильково-синих,
Губы с нежностью
шепчут: "Настя!",
Сердце вторит:
"Анастасия..."
 
Я хочу, чтоб эта песня,
Эта песня не кончалась
И, ее услышав,
ты спросила:
"Не мое ли имя
прозвучало?"
 
Это может
во сне присниться
И оставить
свой след навечно,
Как поток
золотой пшеницы
Тихо льется
тебе на плечи.
 
Каждый сам
выбирает счастье,
Об одном бы
судьбу просил я:
Ты отдай мне
в невесты Настю,
Дай мне в жены
Анастасию.
 
Я хочу, чтоб эта песня,
Эта песня не кончалась
И, ее услышав,
ты спросила:
"Не мое ли имя
прозвучало?"
 
Я хочу, чтоб эта песня,
Эта песня не кончалась
И, ее услышав,
ты спросила:
"Не мое ли имя
прозвучало?"
 
تم نشره بواسطة InvincibleInvincible في الأثنين, 18/08/2014 - 13:49
تم تعديله آخر مرة بواسطة Sophia_Sophia_ في الأحد, 20/05/2018 - 15:53
شكراً!تم شكره مرة واحدة

 

Advertisements
فيديو
التعليقات
ScieraSciera    الأثنين, 18/08/2014 - 16:18

Is that song really about family and valentine's day?
Only such tags should be added that really reflect what the song is about.
I assume you don't speak Russian, so you can't know what the song is about. If you don't know, then don't add tags.

And, standard formatting for titles here is, first the Latin title, then the original title.

You should perhaps take a look at the website rules.

InvincibleInvincible    الأثنين, 18/08/2014 - 17:08

Ok thanks. Fixed. I always had the Latin title first and then the original.