Zagrljaj (إلى الإنكليزية ترجم)

Advertisements
الصربية

Zagrljaj

I ti, i ja, umiremo
da se na tren bar dodirnemo.
K'o put u raj, ljubav je ta
i večna je, i nemoguća.
 
I živeće dva nedužna...
dva pretužna, hej!
 
Ref.
Zaradiće na mom bolu
noćni svirači
tek kad te vidim
sunce će izaći
o, samoćo sviraj kraj.
 
I bićemo možda stari
za neke stvari
pred nama samo prazni kalendari
al' nikada, stari za zagrljaj.
 
I svaki moj korak je greh
bez tebe dan, bez tebe smeh.
U ništa sve pretvorili smo
da patimo zaslužili smo.
 
I živeće dva nedužna
dva pretužna, hej!
 
Ref.
 
Život je najduži most
koji moramo preći
Bez daha ostaneš...
jer taj san o sreći
uništi te, pre nego ostvari se!
 
Ref.
 
تم نشره بواسطة MayGoLocoMayGoLoco في الأربعاء, 27/06/2012 - 17:38
تم تعديله آخر مرة بواسطة MayGoLocoMayGoLoco في الثلاثاء, 18/06/2013 - 14:10
Align paragraphs
إلى الإنكليزية ترجم

Embrace

You and I are dying
just to touch each other for a moment
that love is like the path towards heaven
it's eternal and impossible
 
Two innocent and very sad
people will live, hey
 
Ref.
The musicians will earn money
because of my pain
only when I see you
the sun will set
oh, solitude play the ending
 
And we might be too old
for some things
we still have empty calenders ahead of us
but we'll never be too old for an embrace
 
Every step I take is a sin
there's no day without you, nor laughter without you
we've turned everything into nothing
we've earned it to suffer
 
Two innocent and very sad
people will live, hey
 
Ref.
 
Life is the longest bridge
which we have to cross
you're out of breath
because that dream about happiness
destroys you, before it even gets fulfilled
 
Ref.
 
تم نشره بواسطة MayGoLocoMayGoLoco في الأربعاء, 27/06/2012 - 17:43
Ceca: Top 3
See also
التعليقات