Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     قف مع أوكرانيا!
يشارك
حجم الخط
كلمات أصلية
Swap languages

Живот след смъртта

Безкрайнa черна нощ
се взира остро в мен,
с далечни сребърни очи.
Безкрайнa черна нощ
заляла е света със водопади от звезди.
 
Чувствам се малък във тях,
заслепен от студени безмълвни лъчи -
Малка прашинка в света,
напълно безсмислена пред вечността.
 
Безкрайна нощ се взира в мен
с далечни сребърни очи.
Безкрайна нощ.
Дъхът замръзва под планина от звезди.
 
Трябва ли мойта съдба
да напомня живот на искра във нощта?
Само в съня си едва да докосвам
безкрая надвиснал над нас?
 
Има ли смисъл в това,
ако няма живот след смъртта?
Има ли смисъл в това,
ако няма живот след смъртта?
 
Безкрайна нощ се взира в мен
с далечни сребърни очи.
Безкрайна нощ.
Дъхът ти спира под планина от звезди.
 
Има ли смисъл в това,
ако няма живот след смъртта? (х4)
 
الترجمة

Život nakon smrti

Beskrajno duga noć
bulji oštro u mene
s dalekim srebrnim zrakama.
Beskrajno crna noć
zalila jesen sa slapovima zvijezda.
 
Osjećam se mali u njima,
zaslijepljen hladnim tihim očima.
Mala mrlja prašine u svijetu
potpuno besmislena među vječnošću.
 
Beskrajna noć bulji u mene
s dalekim srebrnim očima
Beskrajna noć, dah
Zamrzava se među planinom zvijezda.
 
Mora li moja sudbina
sličiti životu iskre u noći?
Jedino u snu jedva da dotaknem
beskonačnost koja visi nad nama.
 
Ima li smisla u ovome,
ako nema života nakon smrti?
Ima li smisla u ovome,
ako nema života nakon smrti?
 
Beskrajna noć bulji u mene s dalekim srebrnim zrakama.
Beskrajna noć, dah ti zastaje na putu zvijezda.
Ima li smisla u ovome, ako nema života nakon smrti?
Ima li smisla u ovome? (x4)
 
Atlas (Bulgaria): أعلى count@
التعليقات
kdraviakdravia
   الخميس, 11/06/2020 - 05:01

Source lyrics have been corrected. Please revise your translation.