Zvyozdi ostanutsya zdes' (Звезды останутся здесь) (إلى الكورية ترجم)

Advertisements
الروسية

Zvyozdi ostanutsya zdes' (Звезды останутся здесь)

Не люблю темные стекла,
Сквозь них темное небо.
Дайте мне войти, откройте двери.
Мне снится Черное море,
Теплое Черное море,
За окнами дождь, но я в него не верю.
 
И я попал в сеть,
И мне из нее не уйти,
Твой взгляд бьет меня, словно ток.
Звезды упав, все останутся здесь,
Навсегда останутся здесь.
 
В каждом из нас спит волк,
В каждом из нас спит зверь,
Я слышу его рычанье, когда танцую.
В каждом из нас что-то есть,
Но я не могу взять в толк,
Почему мы стоим, а места вокруг нас пустуют.
 
И я попал в сеть,
И мне из нее не уйти,
Твой взгляд бьет меня, словно ток.
Звезды упав, все останутся здесь,
Навсегда останутся здесь.
 
تم تعديله آخر مرة بواسطة SaintMarkSaintMark في السبت, 07/05/2016 - 03:47
Align paragraphs
إلى الكورية ترجم

별들은 여기 남아있을 거야

어두운 유리창은 싫어,
유리 너머의 어두운 하늘도.
들여보내 줘, 문 열어 줘.
내 꿈에 흑해가 나타나,
따뜻한 검은 바다가.
창 밖엔 비가 오지만 난 믿지 않아.
 
난 그물에 걸려서
나올 수가 없어,
네 시선은 나를 전류처럼 때려.
별들은 떨어져 모두 여기 남아있을 거야.
영원히 여기 남아있을 거야.
 
우리 각자에겐 늑대가 잠들어 있어,
우리 각자에겐 짐승이 잠들어 있어.
춤추고 있을 때면 그 울음소리가 들려.
우리 각자에겐 무언가가 있어,
그러나 난 이해할 수 없어,
우리는 왜 서있고 우리 주위는 비었는지.
 
난 그물에 걸려서
나올 수가 없어,
네 시선은 나를 전류처럼 때려.
별들은 떨어져 모두 여기 남아있을 거야.
영원히 여기 남아있을 거야.
 
تم نشره بواسطة bjdgsyobjdgsyo في الخميس, 09/10/2014 - 00:32
التعليقات