✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
¡Kàmakon!
Yjapokupe man, ajenery ’se wa,
Kïsetï’kai, ypina ’se wa,
¡Òtoko 'ne! nàna nijuwàse me,
Kympokako, yjuwàse me,
¡Atapoiko! ypina syja,
Ero wara roten kaje òwaine.
Превод
Ha'u ā
Ku manako ia; ku fiema'u keu jio ka koe
'Oua manavahē, 'oku ou fiema'u ke 'ofa'i koe
'Ulungia ke ta lava 'o hulohula
Vete au keu lava 'o hulohula
'Oua fo'i! Teu 'o atu 'eku 'ofa
Ko ia pē teu lea atu kia te koe.
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
citlālicue | 7 години 1 месец |
Enjovher | 7 години 1 месец |
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Публикувано от SilentRebel83 в(ъв)/на 2017-02-04
Коментар:
based from the English translation by Enjovher.
Заявки за превод на „¡Kàmakon!“
Колекции, включващи „¡Kàmakon!“
1. | Poems in endangered languages |
Enjovher: 3-те най-преглеждани
1. | Golden Hour |
2. | Los dos amigos |
3. | Canticum Canticorum |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Име: Josh
Модератор of the Moana
Приноси: 5197 превода, 24 транслитерации, 2476 текста, 2 колекции, 18109 получени благодарности, 428 изпълнени заявки за превод на общо 124 потребители, 37 изпълнени заявки за транскрипция, 17 идиома, 15 обяснения към идиоми, 3242 коментара, 19 анотации
Езици: роден: английски, говори свободно тонгански, на високо равнище: немски
Enjovher® All Right Reserved. MMXVI©