✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
¿A qué le llaman distancia?
A qué le llaman distancia
Eso me habrán de explicar.
Sólo están lejos las cosas
Que no sabemos mirar.
Los caminos son caminos
En la tierra y nada más.
Las leguas desaparecen,
Si el alma empieza a aletear.
Hondo sentir, rumbo fijo,
Corazón y claridad:
Si el mundo está dentro de uno,
Afuera, por qué mirar
Qué cosas tiene la vida
Misteriosas por demás
Uno está donde uno quiere,
Muchas veces sin pensar.
Si los caminos son leguas
En la tierra y nada más,
A qué le llaman distancia:
Eso me habrán de explicar.
Превод
What is it that they call distance?
What is it that they call distance
You will have to explain it to me.
Only those things we don't know how to look at
Are far from us
Roads are roads
On Earth, and that's it.
The leagues disappear
If the soul begins to flutter its wings
Deep feeling, fixed course,
Heart and clarity:
If the world is inside you,
Why look outside
What things about life
Are overly mysterious
You are where you want to be,
Many times without realizing it.
If roads are leagues
On Earth, and that's it,
What is it that they call distance:
You will have to explain it to me
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от Balkantürk в(ъв)/на 2020-04-08
✕
Atahualpa Yupanqui: 3-те най-преглеждани
1. | Los ejes de mi carreta |
2. | Los Hermanos |
3. | Luna tucumana |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Роля: Гуру
Приноси: 1788 превода, 25 транслитерации, 277 текста, 4299 получени благодарности, 870 изпълнени заявки за превод на общо 296 потребители, 134 изпълнени заявки за транскрипция, 3 идиома, 9 обяснения към идиоми, 1971 коментара, 8 анотации
Езици: роден: босненски, турски, говори свободно английски, руски, испански, на високо равнище: азербайджански, унгарски, полски, на средно равнище: български, казахски, македонски, монголски, словашки, украински, на начално равнище: грузински, киргизки, румънски
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!