Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Απο Μια Αδεια Καρδιά

Πίσω μου πάγοι που προσεύχονται ν’ αρπάξουν φωτιά
μπρος μου φωτιές που περιμένουν να παγώσουν
κι ανάμεσα τους μια άγρια πεινασμένη στιγμή
που περιμένει πληρωμή, που περιμένει πληρωμή
από μια άδεια καρδιά κι από ένα άδειο κορμί
 
Πίσω μου πόρτες που προσεύχονται ν’ ανοίξουν ξανά
μπροστά μου δρόμοι που βιάζονται να κλείσουν
κι ανάμεσα τους μια άγρια πεινασμένη στιγμή
που περιμένει πληρωμή, που περιμένει πληρωμή
από μια άδεια καρδιά κι από ένα άδειο κορμί
 
Πίσω μου άηχες κραυγές συμφωνημένη σιωπή
μπρος μου λυγμοί που αρνιούνται να ξεσπάσουν
κι ανάμεσά τους μια άγρια πεινασμένη στιγμή
που περιμένει πληρωμή, που περιμένει πληρωμή
από μια άδεια καρδιά κι από ένα άδειο κορμί
 
Превод

Da un cuore vuoto

Dietro a me ghiacci che pregano di prendere fuoco
davanti a me fuochi che attendono di congelare
e in mezzo a loro un istante selvaggio, affamato
che attende retribuzione, che attende retribuzione
da un cuore vuoto e da un corpo vuoto.
 
Dietro a me porte che pregano di aprirsi di nuovo
davanti a me strade che hanno fretta di chiudersi
e in mezzo a loro un istante selvaggio, affamato
che attende retribuzione, che attende retribuzione
da un cuore vuoto e da un corpo vuoto.
 
Dietro a me grida mute, silenzio concordato
davanti a me singhiozzi che rifiutano di scoppiare
e in mezzo a loro un istante selvaggio, affamato
che attende retribuzione, che attende retribuzione
da un cuore vuoto e da un corpo vuoto.
 
Коментари