✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Γίνε αγάπη
Είσαι μια άγνωστη γη
μα έχω ανάγκη κομμάτι σου να’μαι
σε τεντωμένο σχοινί πάνω
με μάτια κλειστά περπατάμε
Σε ένα δωμάτιο μικρό
άλλη μια μέρα μακριά σου χαράζει
και όσο μένω εδώ
αυτό που νιώθω ποτέ δεν αλλάζει
μα δεν πειράζει
Γίνε αγάπη,
γίνε το ταίρι μου
γίνε δροσούλα στο καλοκαίρι μου
Γίνε αγέρι κι έλα στα μέρη μου
Έλα σε θέλω εδώ…
Γίνε τραγούδι που λένε τα κύματα
γίνε ο ήλιο πάνω απ’τα σύννεφα
γίνε ο κόσμος, τα συναισθήματα
Έλα μακριά σου δεν ζω
σε θέλω εδώ… (x4)
Ένα παράθυρο φως, μια καρδιά
που για σένανε λέει
κι όσο περνάει ο καιρός
τόσο η φωτιά δυναμώνει, με καίει
έτσι συμβαίνει απλά
τι να σου λέω και τι να εξηγήσω
κοίτα ο χρόνος κυλά
φεύγει η ζωή μου χωρίς να τη ζήσω
να σε γνωρίσω…
Γίνε αγάπη,
γίνε το ταίρι μου
γίνε δροσούλα στο καλοκαίρι μου
Γίνε αγέρι κι έλα στα μέρη μου
Έλα σε θέλω εδώ…
Γίνε τραγούδι που λένε τα κύματα
γίνει ο ήλιο πάνω απ’τα σύννεφα
γίνε ο κόσμος, τα συναισθήματα
Έλα μακριά σου δεν ζω
σε θέλω εδώ… (x4)
Публикувано от kalina_989 в(ъв)/на 2018-06-28
Превод
Become Love / Become adorable
You are a foreign land,
but I need to be a part of you.
Upon a stretched rope
we walk with our eyes tied shut.
Within a small room
one more day starts without you.
And the more I stay here,
what I feel will never change,
but that's fine by me.
Fuse with the romance, become my partner,
become the breeze in my summer.
Turn into a cool wind and visit my places,
come here for I need you here.
Become that song sung by the waves,
become the Sun above the clouds.
Be the world, the emotions.
Come, I can't live apart from you. I want you right here.
A window of light,
one heart that sings about you.
And the more the time goes by
the hotter the fire becomes and burns me.
This is what really happens.
What could I actually tell you ?
See that time ticks down
and my life passes by without any experience for me
to know you.
Fuse with the romance, become my partner,
become the breeze in my summer.
Turn into a cool wind and visit my places,
come here for I need you here.
Become that song sung by the waves,
become the Sun above the clouds.
Be the world, the emotions.
Come, I can't live apart from you. I want you right here.
✕
Ekeinos & Ekeinos: 3-те най-преглеждани
1. | Τα λόγια κομμάτια (Ta logia kommatia) |
2. | Δε Θυμάσαι (De Thymasai) |
3. | Είσαι ό,τι έχω (Ísai ó,ti ékho) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Име: Νικολής Κάππα
Гуру A poet from a lost generation.
Приноси: 2118 превода, 1 транслитерация, 141 текста, 7675 получени благодарности, 707 изпълнени заявки за превод на общо 285 потребители, 15 изпълнени заявки за транскрипция, 194 идиома, 226 обяснения към идиоми, 129 коментара
Езици: роден: гръцки, говори свободно английски, на начално равнище: френски, гръцки (старогръцки), латински
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.