Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Γιατί το μετανιώνεις

Άλλαξαν τα πράγματα πια, όλα είναι αλλιώς
έπαψα να σε θυμάμαι, πέρασε καιρός
διάλεξες το δρόμο σου, έμαθα πια μόνος μου
και έχω συνηθίσει λίγο και στην μοναξιά
 
Κάθε μέρα που’ ρχεται η στιγμή, πάλι η σκέψη μου εκεί
κι η στιγμή αυτή θα διαγραφεί, όταν πάψει η ζωή
η ζωή που χτίσαμε μαζί και ας μην με εκτίμησες εσύ πολύ
 
Γιατί το μετανιώνεις τώρα πες, που ήξερες πως άνοιγες πληγές
κάθε φορά που έλεγες δεν θες, εσύ και ας με πλήγωνες
δεν σ’ένοιαζε τι πέρναγα και ας με έβλεπες
στις στεναχωριές μου δεν ήσουνα εκεί
που πόναγε η καρδιά μου, δεν την λυπόσουνα
πώς θέλεις να το κάνει αυτή
 
Τώρα πέρασε πολύς καιρός, άλλαξα πια δυστυχώς
όλα είναι διαφορετικά και ζωής μαθήματα
δεν πειράζει ξέχασε τα πια και κοίτα να θυμάσαι τα καλά
 
Γιατί το μετανιώνεις τώρα πες, που ήξερες πως άνοιγες πληγές
κάθε φορά που έλεγες δεν θες, εσύ και ας με πλήγωνες
δεν σ’ένοιαζε τι πέρναγα και ας με έβλεπες
στις στεναχωριές μου δεν ήσουνα εκεί
που πόναγε η καρδιά μου, δεν την λυπόσουνα
πώς θέλεις να το κάνει αυτή
 
Превод

De ce mai regreți

--- 1 ---
S-au schimbat lucrurile-ntre noi, totul pare altfel acum
Am renunțat să mă gândesc la tine, de mult timp trăiesc așa
Am învățat să fiu singur după ce ți-ai ales alt drum
Si m-am obișnuit încet cu singurătatea mea.
 
În fiecare zi gândul meu scurmă
... și mă gândesc iarăși în urmă
Și acest moment se va topi
... doar când viața mea se va opri
Și odată cu ea se vor pierde-n trifoi
... și visele ce ni le-am făurit amândoi
Chiar dacă tu
... nu mai apreciezi prea mult ce-a fost intre noi.
 
--- R ---
De ce mai regreți acum, spune-mi,
... știind că vei provoca răni noi
De fiecare dată când spuneai că nu vrei,
... mă răneai așa
Nu ți-a păsat prin ce am trecut
... chiar dacă ai văzut că nu mi-e bine
În clipele mele grele n-ai fost acolo cu mine
Nu ți-a părut rău că inima mea suferea,
Ce vrei să o facă ea acum, pentru amândoi?
 
--- 2 ---
Acum (că)a trecut mult timp, altul sunt din păcate
Totul este diferit și lecțiile vieții par deșarte
Nu mai contează, le-am uitat deja,
... deși mai vor să se răzbune
Și caut să-mi amintesc doar lucrurile bune.
 
--- R ---
De ce mai regreți acum, spune-mi,
... știind că vei provoca răni noi
De fiecare dată când spuneai că nu vrei,
... mă răneai așa
Nu ți-a păsat prin ce am trecut
... chiar dacă ai văzut că nu mi-e bine
În clipele mele grele n-ai fost acolo cu mine
Nu ți-a părut rău că inima mea suferea,
Ce vrei să o facă ea acum, pentru amândoi?
 
Колекции, включващи „Γιατί το μετανιώνεις“
Коментари