Cvete moe (Цвете мое) (превод на Гръцки)

Advertisements
Български

Cvete moe (Цвете мое)

Ще ме видиш в нечия сълза,
паднала от горчива тишина.
Ще ме чуеш в нечий тъжен глас,
като стон в песен от угаснал смях.
В капки дъжд ще ме сбираш,
жадно ще ме отпиваш
и без дъх ще очакваш нощта.
Светлина ще докоснеш,
слънчев лъч ще откъснеш.
Като хляб на бездомни ме раздай ...
Припев:Добър вечер, скитнице,
Добър вечер, мила моя.
Прегърни ме, блуднице,
целуни ме от неволя.
Със треперещи ръце
милвам днес косите твои...
Добър вечер, цвете мое.
Ще откриеш лупища лъжи,
в две бразди, под моите очи.
Ще ти липсват ли сълзите ми?
В чужда скръб мене ли ще утешиш?
 
Пуснато от namikanamika в Пон, 05/01/2009 - 08:20
Последно редактирано от CherryCrushCherryCrush на Пет, 12/02/2016 - 13:33
Подравни параграфите
превод на Гръцки

Λουλούδι μου

Θα με δεις σε κάποιο δάκρυ
που χει πέσει από πικρή σιωπή.
Θα με ακούσεις σε κάποια λυπημένη φωνή
σαν αναστεναγμός σε τραγούδι από γέλιο που σβήνει
Σε σταγόνες βροχής θα με μαζεύεις
με δίψα θα με πίνεις
και με ανυπομονησία θα περιμένεις τη νύχτα
Θα αγγίξεις φως
μια ηλιαχτίδα θα πάρεις μαζί σου
Σαν ψωμί μοίρασέ με στους άστεγους
Ρεφρέν : Καλησπέρα αλήτισσα
Καλησπέρα καλή μου
Αγκάλιασέ με πόρνη
φίλα με αναγκαστικά
Με τρεμάμενα χέρια
χαϊδεύω σήμερα τα μαλλιά σου
Καλησπέρα λουλούδι μου
Θα ανακαλύψεις ένα σωρό ψέματα
σε δυο σταγόνες κάτω απ τα μάτια μου
Θα σου λείψουν τα δάκρυά μου ;
Σε ξένη θλίψη εμένα θα παρηγορήσεις ;
 
Пуснато от angeliki.moschovakiangeliki.moschovaki в Пет, 21/04/2017 - 14:05
Коментари