Ουδέν φήσω εράν (Oudén físo erán) [I Won't Say (I'm In Love)] (превод на гръцки)

Реклама
старогръцки

Ουδέν φήσω εράν (Oudén físo erán) [I Won't Say (I'm In Love)]

Μετά πάνθ' ἅ γέ πεπόνθα
ἑν μόνον ὑμῖν ἔρω
Οὐδείς ἀνήρ οὐδέν ἀξιοῖ
τήν αὔτην λήθην οὐ πάλιν ποιῶ
 
Ποῖον κερτομήσεις;
σύ γὰρ ἔρασαι τῇδ' ὥρᾳ
Ποῖον δέ γελάσῃ;
τῆς ἀλήθειας ἤλθ' ἡ ώρα
οὕτως κἀν τό κρύπτῃς
ἡμεῖς ἤδη γνωσόμεθ' ἄ σκέπτῃ σύ
 
οὐδέν φήσω, ούχι, τούτ' οὐ φήσω
πονῇ καὶ κλαίεις, ἀλλά τό ἔχεις κρυπτόν
Ἀνθίσταμαι, οὐδέν φήσω ἐρᾶν
 
κάρδια μου εἶ δὴ μαινομένη
οἶδα πολύ ὅσα βάζῃς
σύνελθε και μηκέτι τρομῇς
εἰ δὴ μή θέλεις πικρά νῦν κλαίειν
 
Ἄλλα μέν φρένες σου ἄλλα δ' ἡ κάρδια σου θέλει
Ποῖος ἔς δέ ῥίψας τούτου ἔρωτος τά βέλη;
δεῖξον ὁποῖα ᾖς
εἷπον τήν ἁλήθειαν μονάν ἅπαξ
 
οὐδέν φήσω, ούχι, τούτ' οὐ φήσω
ἡ ἀγαπη ἐστί μανίας πάθος
οὐπότ' ἐρω ὁτ' αὐτόν ἀγαπῶ
φυλακτέον κρατεῖς ὡς βασκάνιον
 
οὐκ ἐστί αὐτος, ἐστί ψεῦσμα
οὐκ ἐστί αὐτος, οὐδε θέλω
ἐστί κρυπτός, τῆς καρδίας σου ὁ θέος
γλυκύς αὐτος, τῆς τῆς καρδίας μου ὁ θέος
 
Публикувано от Anna Elsa J.Anna Elsa J. в пон., 03/09/2018 - 20:11
превод на гръцкигръцки
Подравни параграфите
A A

Δεν θα πω σ' αγαπώ

Μετά απ' όσα έχω περάσει
ένα μονάχα θα σας πω
Κανένας άντρας δεν αξίζει
Δεν ξανακάνω το ίδιο λάθος
 
Ποιον θα κοιροϊδέυσεις;
είσαι ερωτευμένη τώρα
Ποιον θα ξεγελάσεις;
της αλήθειας ήρθ' η ώρα
Όσο κι αν το κρύβεις
πάλι εμείς θα ξέρουμε τι σκέφτεσαι
 
Δε θα το πω, όχι, δε θα το πω
Πονάς και κλαις, μα το έχεις κρυφό
Θ' αντίσταθω δεν θα πω σ' αγαπώ
 
Καρδιά μου εσύ, μυαλό δε βάζεις
ξέρω πολύ καλά όσα πες
Σύνελθε και μη με τρομάζεις
εκτός αν θέλεις πικρά να κλάψεις
 
Άλλα το μυαλό σου κι άλλα η καρδία σου θέλει
ποιος σ' έχει χτυπήσει με του έρωτα τα βέλη;
Δείξε ποια είσαι
πες μα την αλήθεια μόνο μια φορά
 
Δε θα το πω, όχι, δε θα το πω
Η αγάπη είν' ένα πάθος τρελό
Δε θα το πω, πως τον αγαπώ
Σα φυλακτό το κρατάς μυστικό
 
Δεν ειν' αυτός, είναι ψέμα
Δεν ειν' αυτός δεν τον θέλω
Είναι κρυφός της καρδιάς σου ο θεός
Είναι γλυκός της καρδιάς μου ο θεός
 
Публикувано от Anna Elsa J.Anna Elsa J. в втор., 04/09/2018 - 16:01
Източник на превода:
Още преводи на „Ουδέν φήσω εράν ...“
гръцки Anna Elsa J.
Идиоми от „Ουδέν φήσω εράν ...“
Коментари