Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Ѕвездо севернице

Ѕвездо севернице ноќва на небо што сјаеш
Дали љубовни немири можеш ти да познаеш
Ѕвездо севернице, дај ми крила да се вивнам
и во твоите небески царства јас да пристигнам.
 
Од таму да видам дал крај пенџере
мила коси чешла ветерот дури лик ѝ милува.
 
Крилја дај ѕвездо јас да летнам
на нејно пенџере да слетам
и во ноќта нежно да ја допрам
мојта љубена
 
Ѕвездо помогни ми, дај ми крила да се вивнам
и во твоите небесни царства јас да пристигнам
оттаму да видам дал мојта љубена
крај пенџер косите ги расплела
дур ветер лик ѝ милува
 
Превод

Polestar

Polestar you, that shine on the sky at night
can you know the love anxieties?
Polestar, give me wings to ascend
and to arrive in your heavenly kingdoms
 
to see from there if beside the window
my beloved one brushes her hair while the wind is caressin(fondelin)her face
 
star give me wings to fly
to land on her window
and to touch her gently at night
my beloved one
 
Star, help me give me wings to ascend
and i arrive in your heavenly kingdoms
yo see from there if my beloved one
beside the window at night has unplait(untwist) her hairs
while the wind is caressin(fondelin) her face
 
Toše Proeski: 3-те най-преглеждани
Коментари