LT → испански, китайски, португалски → Aladdin (OST) [2019] → Арапска ноћ [Arabian Nights] → английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Арапска ноћ [Arabian Nights]
Ако кренеш на пут
У тај далеки свет
Караваном ил' камилом
Чућеш језика сто
И култура свих спој
Јесте хаос, али хеј, и дом
Ветар врућ с истока
Сунце са запада
Његов сјај даје песку моћ
Спознај тај нови свет
Пробај ћилимом лет
Тад се вини у арапску ноћ
Ко да мами те пут
Кроз те пијаце мрак
Тезге преплавља шафран жут
Мирише зачин јак, док се ценкаш за мак
Сатен мек или свилен шал
Ох, те музике јек
Разум вида ко лек
Сваки тон има чудну моћ
Ухваћен тад у плес
Падаш ти тад у транс
Тонеш тихо у арапску ноћ
Та арапска ноћ
Као арапски дан
Врућина на мах
Одузима дах
Ко узбудљиви сан
Та арапска ноћ
Као арапски сни
Тај мистични свет
У песку кад цвет
Свој врат промоли
Бирај пут да те води, до добра ил' зла
Наћи снагу у жељи је бит
Мрак да л' прекриће царство ил' криће богатство
Сам повлачиш судбине нит
"Само један може да уђе, онај који благо носи у себи, небрушени дијамант"
Та арапска ноћ
Као арапски дан
Узбудљив и леп
Тај чудесни свет
Што личи на сан
Пронађите небрушени дијамант
Та арапска ноћ
Месец купа је сву
Непажње зна трен
Ил' моменат снен
Да пођу по злу
Превод
Arabian Night
If you go on a journey
To a far away world
With a caravan or a camel
You'll hear a hundred languages
And a merge of all cultures
It is chaos, but hey, a home too
A hot wind from the east
Sun from the west
His glimmer gives sand its power
Come to know that new world
Try the flight with a carpet
Then soar into the Arabian night
It's like the road is luring you in
Through that market's darkness
Stalls are overflowing with yellow saffron
A strong spice gives off scent, while you bargain for poppy
For soft satin or a silk shawl
Oh, the echo of that music
The reason of sight is like medicine
Every note has a strange power
Then caught in a dance
You fall into a trance then
You sink silently into the Arabian night
That Arabian night
Like the Arabian day
In one sweep the heat
Takes away breath
Like an exciting dream
That Arabian night
Like Arabian dreams
That mystical world
When a flower sticks
It's neck out of sand
Choose a path to lead you, to good or evil
To find power in desire is to exist*
Whether the dark will cover the empire or hide the riches
You yourself are pulling the fate's string
Only one may enter, the one who carries treasure within themselves, a diamond in the rough
That Arabian night
Like the Arabian day
Exciting and pretty
That marvelous world
That looks like a dream
Find that diamond in the rough
That Arabian night
Is bathed completely by the Moon
A moment of carelessness
Or a sleepy moment
It can all go wrong
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Kira K. | 3 години 1 седмица |
Anna Elsa J. | 4 години 3 месеца |
Icey | 4 години 3 месеца |
Публикувано от Kiccha в(ъв)/на 2020-01-13
Добавено в отговор на заявка, направена от Icey
Редактирано последно от Kiccha в(ъв)/на 2021-04-19
Коментар:
*Honestly I have no idea what this line is supposed to mean
✕
Aladdin (OST) [2019]: 3-те най-преглеждани
1. | Арабская ночь [Arabian Nights] (Arabskaya noch) |
2. | Speechless (Full) |
3. | Arabian Nights |
Идиоми от „Арапска ноћ [Arabian...“
1. | A diamond in the rough |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
All of my translations are up for proofreading
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Можете слободно да постављате моје преводе на друге сајтове, само ако их не приписујете себи и ако је могуће мени их акредитирати