Война | Vojna (превод на Гръцки)

Реклама

Война | Vojna

Зажглась, друзья мои, война;
И развились знамёна чести;
Трубой заветною она
Манит в поля кровавой мести!
Простите, шумные пиры,
Хвалы достойные напевы,
И Вакха милые дары,
Святая Русь и красны девы!
Забуду я тебя: любовь,
Сует и юности отравы,
И полечу, свободный, вновь
Ловить венок небренной славы!
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в Четв, 21/01/2016 - 12:56
Последно редактирано от tanyas2882tanyas2882 на Пон, 04/03/2019 - 14:45
превод на ГръцкиГръцки
Подравни параграфите
A A

Πόλεμος

Ο πόλεμος, φίλοι μου, έχει πλέον σημάνει
και τα λάβαρα της τιμής έχουν πλέον ανεμίσει.
Οι ευλογημένες τρομπέτες έχουν δώσει το σήμα:
Άπαντες, ορμίσατε στο πεδίο μάχης για εκδίκηση !
Αποχαιρετίσατε τα ταραχώδη συμπόσια,
[ακούγονται] μελωδίες αξιομνημόνευτες,
και [δίδονται] γλυκά δώρα από τον Διόνυσο:
την Αγία Μητέρα Ρωσία και γλυκύτατες παρθένους !
Θα σας λησμονήσω: αγάπη,
ματαιότητα και δηλητηριώδη νεότητα.
Και θα πετάξω και πάλι ελεύθερος πέρα μακριά,
για να αναζητήσω το μέγα στεφάνι της δόξας !
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
Пуснато от Smokey MeydanSmokey Meydan в Четв, 01/06/2017 - 19:42
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от tanyas2882tanyas2882
Коментари