Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Горе-надежда

Сердце, что с тобой? То ли за поземкой
Призрачное счастье мается, зовёт?
То ли под гобой голос юный, ломкий
Песню о забытом заново поёт?
 
Как сберечь все то, что сердцу мило
Не порвать единственную нить?
Не жалею я о том, что было,
Только о том, чему уже не быть.
 
Кто-то в зеркалах крестит на прощанье,
Да смеется в спину шалая весна…
Ни тоска, ни страх разочарованья,
Лишь горе-надежда на всю жизнь одна.
 
Как сберечь все то, что сердцу мило
Не порвать единственную нить?
Не жалею я о том, что было,
Только о том, чему уже не быть.
 
После разлуки губы и руки
Будто в самых сокровенных снах,
Сбивчиво, жадно, так безоглядно…
И опять надежда на всю жизнь одна!
 
Не жалею я о том, что было,
Только о том, чему уже не быть,
Только о том, чему уже не быть.
Только лишь о том, чему уже не быть...
 
Превод

Hopeful Misfortune

My heart, what is wrong with you? Is it the drifting snow
An illusive happiness haunting, calling out?
And yet beneath it, a young fragile voice
Sings the song of the freshly forsaken again?
 
How to preserve everything that is dear to the heart
Not to break a single thread?
I do not regret what happened,
Only about what is no longer to be.
 
Someone in those glassy surfaces christens a farewell
Yes, the mischevious spring is laughing from behind me...
Neither is the longing, nor the fear of disappointment
There is but one hopeful misfortune for an entire lifetime alone.
 
How to preserve everything that is dear to the heart
Not to break a single thread?
I do not regret what happened,
Only about what is no longer to be.
 
Since parting, these lips and arms
As if in my most intimate dreams
They're crazedly, greedily, so recklessly...
Once again, there is only one hope for a lifetime!
 
I do not regret what happened,
Only that which is no longer to be
Only about what is no longer to be.
Only about what cannot be...
 
Коментари