Dvoe (Двое) (превод на Украински)

Dvoe (Двое)

Двое жили-поживали в городе одном –
Он не знал о ней вначале, и она о нём.
Но свершилось как-то чудо тёплым майским днём –
С той поры их люди всюду видели вдвоём.
Если б встретились невзгоды, он без лишних слов
За неё в огонь и в воду был пойти готов.
Жить не мог без друга каждый – даже полчаса.
Но представьте, что однажды грянула гроза!
Это всё происходило в городском саду:
– Ты придешь? – она спросила.
– Нет, я не приду!
– Как же так, ведь мы с тобою
Строить дом хотим!
Он в ответ сказал: «Построишь
С кем-нибудь другим».
Он ушел, не попрощавшись,
Он спокойно спит,
А она, одна оставшись,
Плакала навзрыд...
Но винить во всём кого-то,
Право, ни к чему –
Было ей четыре года,
Было пять ему...
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в Нед, 15/06/2014 - 18:51
Последно редактирано от zanzarazanzara на Нед, 04/03/2018 - 19:39
Коментари на автора:

Lyrics By – Игорь Шаферан
Music By – Оскар Фельцман

превод на Украински
Подравни параграфите
A A

Двоє

Двоє жили собi в місті одному -
Він не знав про неї спочатку, і вона про нього.
Але сталось якось диво теплого травневого дня -
З тієї пори їх люди усюди бачили вдвох.
Якщо б зустрілися негаразди, він без зайвих слів
За неї у вогонь і в воду був піти готовий.
Жити не могли одне без одного - навіть нi півгодини.
Але уявіть, що одного разу прогуркотiла гроза!
Це все відбувалося в міському саду:
- Ти прийдеш? - Вона запитала.
- Ні, я не прийду!
- Як же так, адже ми з тобою
Будувати будинок хочемо!
Він у відповідь сказав: «Побудуєш
З ким-небудь іншим».
Він пішов, не попрощавшись,
Він спокійно спить,
А вона, одна залишившись,
Плакала навзрид ...
Але звинувачувати в усьому когось,
Право, ні до чого -
Було їй чотири роки,
Було п'ять йому ...
 
Пуснато от helen.derkach.1helen.derkach.1 в Пон, 14/07/2014 - 14:39
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от tanyas2882tanyas2882
Коментари