Zvezda | Звезда (превод на Английски)

Advertisements

Zvezda | Звезда

Волчий вой да лай собак.
Крепко, до боли сжатый кулак.
Птицей стучится в жилах кровь.
Вера да Надежда, Любовь.
«За» голосуют тысячи рук.
И высок наш флаг.
Синее небо да солнца круг.
Все на месте, да что-то не так.
 
В небе над нами горит звезда-а.
Некому, кроме нее, нам помо-очь
В темную, темную, темную-у-у - у
Но-о-о-очь.
 
Ночь пришла, а за ней гроза.
Грустный дождь да ветер-шутник.
Руки в карманы, вниз глаза.
Да за зубы язык.
Ох, заедает меня тоска,
Верная подруга моя.
Пей да гуляй, пой да танцуй.
Я с тобой пока.
 
В небе над нами горит звезда-а.
Некому, кроме нее, нам помо-очь
В темную, темную, темную-у-у - у
Но-о-о-очь.
 
В небе над нами горит звезда-а.
Некому, кроме нее, нам помо-очь
В темную, темную, темную-у-у - у
Но-о-о-очь.
 
Пуснато от St. SolSt. Sol в Втр, 06/12/2016 - 17:30
Последно редактирано от St. SolSt. Sol на Втр, 03/01/2017 - 19:47
Коментари на автора:

Now with correct Russian lyrics.

превод на Английски (equirhythmic, rhyming)
Подравни параграфите
A A

The Star

Howling wolves and barking dogs,
Fist clenched tight until fingers hurt,
Blood in the veins throbs like a bird,
Faith and Hope and Love on the Earth.
Scores of bare hands are voting like one,
Flying high's our flag.
Deep dark-blue sky and the circle of sun,
All in place yet the life hit a snag.
 
Star in the sky above us shines bright,
No one but her can help us in this fight,
When darkness falls on the Earth at night,
Night.
 
Night arrived, then storm came around,
Somber rain, and jester the wind.
Hands in the pockets, eyes are down,
And the tongues behind teeth.
My silent longing still gnaws at me,
She's the faithful soulmate of mine.
Go on a bat, drink, dance and sing,
I'm with you for now.
 
Star in the sky above us shines bright,
No one but her can help us in this fight,
When darkness falls on the Earth at night,
Night.
 
Star in the sky above us shines bright,
No one but her can help us in this fight,
When darkness falls on the Earth at night,
Night.
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
Пуснато от St. SolSt. Sol в Втр, 06/12/2016 - 17:32
Последно редактирано от St. SolSt. Sol на Пет, 22/02/2019 - 14:03
Коментари на автора:

[ER-p] Equirhythmic translation for singing along.

Коментари