Как заставить сердце замолчать? Kak zastavit serze zamolchat? (превод на арабски)

Реклама

Как заставить сердце замолчать? Kak zastavit serze zamolchat?

Вновь смотрю на тающий закат...
Почему морозит летний вечер?
Чашка кофе... почему одна?
И от сигареты - только пепел?
 
Вяло тлея, догорает и душа
Ярким бликом в сумраке реалий.
Она, видно, больше не нужна...
Но надежда все еще нужна ей!
 
Сердце тихо плачет и болит,
Втайне сохраняя свою верy,
Что вторая половинка позвонит
И, как прежде, снова будет первой!
 
Как заставить сердце замолчать?
Оно в глубине, неумолимо
Продолжает биться и кричать!
А умолкнуть вряд ли хватит силы!
 
Публикувано от Marica NicolskaMarica Nicolska в нед., 30/06/2019 - 16:02
Последно редактирано от Marica NicolskaMarica Nicolska в втор., 09/07/2019 - 16:08
Коментари на автора:
превод на арабскиарабски
Подравни параграфите
A A

كيف يمكن لقلب أن يكون هادئاً؟

أشاهد غروب الشمس الذي يتبدد من جديد
لماذا أشعر بالبرد القارص مساء هذا الصيف
كوب قهوة... هل هو لي فقط؟
سيجارة - هل تبقى منها الرماد فقط؟
 
الروح تحترق ببطئ أيضاً
إنها مثل إنعكاس مشع في الواقع المظلم
يبدو بأنه لم يعد لها حاجة هنا...
مع ذلك إنها تطلب الأمل!
 
القلب المكسور ينتحب بهدوء و يتألم
و لكن سراً يحتفظ بإيمانه
بأن النصف الأخر سيتصل يوماً ما
و سيكونون مع بعضهم مجدداً
 
كيف يمكن لقلب أن يكون هادئاً؟
داخل أعماقه قاسٍ
يستمر في التنفس, يستمر في البكاء!
و لكنه ليس قوياً كفاية ليكون صامتاَ!
 
Hope I made your day.
Публикувано от Ahmed AljazwiAhmed Aljazwi в втор., 23/07/2019 - 20:36
Добавено в отговор на заявка, направена от Marica NicolskaMarica Nicolska
Коментари
Marica NicolskaMarica Nicolska    ср., 24/07/2019 - 10:16

Спасибо огромное! Ничего не понимаю, но так приятно, что Вы перевели!