Как заставить сердце замолчать? Kak zastavit serze zamolchat? (превод на френски)

Реклама

Как заставить сердце замолчать? Kak zastavit serze zamolchat?

Вновь смотрю на тающий закат...
Почему морозит летний вечер?
Чашка кофе... почему одна?
И от сигареты - только пепел?
 
Вяло тлея, догорает и душа
Ярким бликом в сумраке реалий.
Она, видно, больше не нужна...
Но надежда все еще нужна ей!
 
Сердце тихо плачет и болит,
Втайне сохраняя свою верy,
Что вторая половинка позвонит
И, как прежде, снова будет первой!
 
Как заставить сердце замолчать?
Оно в глубине, неумолимо
Продолжает биться и кричать!
А умолкнуть вряд ли хватит силы!
 
Публикувано от Marica NicolskaMarica Nicolska в нед., 30/06/2019 - 16:02
Последно редактирано от Marica NicolskaMarica Nicolska в втор., 09/07/2019 - 16:08
Коментари на автора:
превод на френскифренски
Подравни параграфите
A A

Comment faire taire le coeur?

Je regarde à nouveau le soleil se coucher...
Pourquoi le vent d'été est-il glacé?
Cette tasse de café... pourquoi est-elle seule?
Et de cette cigarette, ne reste-t-il que des cendres?
 
L'âme s'est flétrie et se consumera
En un éclair aveuglant au crépuscule des réalités.
On n'a visiblement plus besoin d'elle...
Mais elle a toujours besoin d'espoir!
 
Le coeur pleure et souffre en silence,
Cachant sa foi en secret,
Que la deuxième moitié appellera
Et qui, comme avant, sera à nouveau la première!
 
Comment faire taire le coeur?
Il est au fond, implacablement
Il continue de battre et de crier!
Mais je doute qu'il ait la force de se taire!
 
Публикувано от purplelunacypurplelunacy в втор., 16/07/2019 - 19:27
Добавено в отговор на заявка, направена от Marica NicolskaMarica Nicolska
Коментари