Крест на скале | Krest na skale (превод на Унгарски)

Реклама

Крест на скале | Krest na skale

В теснине Кавказа я знаю скалу,
Туда долететь лишь степному орлу,
Но крест деревянный чернеет над ней,
Гниёт он и гнётся от бурь и дождей.
 
И много уж лет протекло без следов
С тех пор, как он виден с далёких холмов.
И каждая кверху подъята рука,
Как будто он хочет схватить облака.
 
О если б взойти удалось мне туда,
Как я бы молился и плакал тогда;
И после я сбросил бы цепь бытия
И с бурею братом назвался бы я!
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в Пет, 26/08/2016 - 17:55
Последно редактирано от tanyas2882tanyas2882 на Втр, 05/03/2019 - 16:54
Коментари на автора:

В копии стихотворения, сделанной В. Х. Хохряковым, имеется надпись: «М-lle Souchkoff». К какой именно Сушковой могло относиться данное стихотворение М. Ю. Лермонтова, — к Е. А. Сушковой (в замужестве Хвостовой), или к поэтессе Е. П. Сушковой (в замужестве Ростопчиной), — не установлено.

превод на УнгарскиУнгарски
Подравни параграфите
A A

Kereszt a szirten (M-lle Souchkoff)

Kaukázusi szirt ahol égi-magas,
Hol senki se jár, csak a sztyeppei sas:
Ott korhad a megfeketült fakereszt,
Mit szél dühe tép, vihar éhe kikezd.
 
És számtalan év tüne nyomtalan el,
Mióta magaslik a bércen a jel.
És mint felemelt kar, az égre mered,
Hogy röptükön érje a fellegeket.
 
Áradna a könnyem, a könnyes ima,
Lehetne csak egyszer elérnem oda,
S ha vissza az élet igája se tart:
Repülve követném a szirti vihart!
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в Нед, 28/08/2016 - 02:52
Коментари на автора:

Hárs György fordítása.

Още преводи на "Крест на скале | ..."
Унгарски tanyas2882
Коментари