Небо (превод на Испански)

Advertisements

Небо

Небо, відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
Небо відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
 
Тисячі людей врятували день.
Я сяю у небі тихім вогнем моїх очей.
Сльози в небуття, розумію я
Що сильною бути можу, бо кличе нас Земля!
 
Приспiв:
Небо відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
Небо відкрий нам очі, сил надай іти,
I я серцем чую наше світло - полум'яна хвиля.
 
Fire in the sky shining through the night.
You’ll never make me surrender, you see it in my eyes.
Fire in the sky shining through the night.
You’ll never make me surrender, you see it in my eyes.
 
Пуснато от denis.dacenkodenis.dacenko в Втр, 27/08/2013 - 15:47
превод на Испански
Подравни параграфите
A A

El cielo

El cielo, abre nuestros ojos, danos la fuerza para continuar
Siento con mi corazón nuestra luz, una ola de llamas
El cielo, abre nuestros ojos, danos la fuerza para continuar
Siento con mi corazón nuestra luz, una ola de llamas
 
Miles de personas, han salvado el día
Estoy brillando en el cielo, con la luz de mis ojos
Lágrimas para lo que no fue, lo entiendo
¡Que puedo ser fuerte, porque la Tierra nos llama!
 
Estribillo:
El cielo, abre nuestros ojos, danos la fuerza para continuar
Siento con mi corazón nuestra luz, una ola de llamas
El cielo, abre nuestros ojos, danos la fuerza para continuar
Siento con mi corazón nuestra luz, una ola de llamas
 
Fuego en el cielo, brillando a través de la noche
Nunca me harás rendirme, lo ves en mis ojos
Fuego en el cielo, brillando a través de la noche
Nunca me harás rendirme, lo ves en mis ojos
 
Пуснато от D_000D_000 в Втр, 20/02/2018 - 16:06
Коментари на автора:

He realizado esta traducción basándome en la traducción al inglés realizada por Zarina01

Коментари