Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Партизан Железняк → превод на английски

  • 2 превода
    английски #1, #2
Споделяне
Размер на шрифта
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Партизан Железняк

В степи под Херсоном –
Высокие травы,
В степи под Херсоном – курган.
Лежит под курганом,
Заросшим бурьяном,
Матрос Железняк, партизан.
 
Он шёл на Одессу,
А вышел к Херсону –
В засаду попался отряд.
Налево – застава,
Махновцы – направо,
И десять осталось гранат.
Махновцы – направо,
И десять осталось гранат.
 
«Ребята, – сказал,
Обращаясь к отряду,
Матрос-партизан Железняк, –
Херсон перед нами,
Пробьёмся штыками,
И десять гранат – не пустяк!»
 
Сказали ребята:
«Пробьёмся штыками,
И десять гранат – не пустяк!»
Штыком и гранатой
Пробились ребята...
Остался в степи Железняк.
Пробились ребята...
Остался в степи Железняк.
 
Весёлые песни
Поёт Украина,
Счастливая юность цветёт.
Подсолнух высокий,
И в небе далёкий
Над степью кружит самолёт.
 
В степи под Херсоном –
Высокие травы.
В степи под Херсоном – курган.
Лежит под курганом,
Заросшим бурьяном,
Матрос Железняк, партизан.
Заросшим бурьяном,
Матрос Железняк, партизан.
 
Превод

Partisan Zheleznyak

In the steppe near Kherson –
There is tall grass,
In the steppe near Kherson – there is a kurgan.
Underneath the kurgan,
Among the tall weeds,
Sailor Zheleznyak was buried, he was a partisan*.
 
He went to Odesa,
And went to Kherson –
His detachment was ambushed.
On the left side – an outpost,
With the *Makhno squad* – on the right,
And we only have ten grenades left.
With the Makhno squad – on the right,
And we only have ten grenades left.
 
"Guys" – he said,
Turning to his squad,
The sailor-partisan Zheleznyak –
"Kherson is just ahead of us,
We'll break through with our bayonets,
And 10 grenades – isn't very little!"
 
The guys said:
"We'll break through with our bayonets,
And 10 grenades – isn't very little!"
With bayonets and grenades
The men broke out...
But Zheleznyak remained in the steppe.
The men broke out...
But Zheleznyak remained in the steppe.
 
Merry songs
Ukraine was singing,
The happy youth were blooming.
The Sunflower is high,
And far in the sky
The plain circle around over the steppe.
 
In the steppe near Kherson –
There is tall grass,
In the steppe near Kherson – there is a kurgan.
Underneath the kurgan,
Among the tall weeds,
Sailor Zheleznyak was buried, he was a partisan.
Among the tall weeds,
Sailor Zheleznyak was buried, he was a partisan.
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Коментари