Parus (Парус) (превод на испански)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Публикувано от panaceapanacea в пон., 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ в нед., 16/10/2016 - 16:18
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на испанскииспански
Подравни параграфите
A A

La vela

Версии: #1#2#3#4#5#6#7#8
Resplandece la vela solitaria
entre la bruma azul del mar...
¿Qué va buscando en un país lejano?
¿Qué abandonó en el suyo?
 
Las olas saltan, silba el viento
y la vela no busca
ni rechaza la dicha.
 
Bajo ella las olas son más claras
y sobre ella se extienden
los rayos dorados del sol;
mas la vela, rebelde,
busca la tempestad
como si en ella hubiera calma.
 
Публикувано от Valeriu RautValeriu Raut в четв., 11/02/2016 - 13:23
Коментари на автора:

Traducción de María Francisca de Castro Gil

Още преводи на „Parus (Парус)“
испански Valeriu Raut
Коментари