Parus (Парус) (превод на Френски)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Пуснато от panaceapanacea в Пон, 11/04/2011 - 14:32
Последно редактирано от Sophia_Sophia_ на Нед, 16/10/2016 - 16:18
Коментари на автора:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на ФренскиФренски
Подравни параграфите
A A

La voile

Версии: #1#2#3#4#5
Une voile blanche et solitaire apparaît
Dans le brouillard bleu des mers. -
Que cherche-t-elle en terre lointaine ?
Qu'a-t-elle quitté dans son pays ?
 
Les vagues jouent, le vent siffle,
Le mât ploie et s'écrie ;
Hélas ! - ce n'est pas le bonheur qu'elle cherche
Et ce n'est pas le bonheur qu'elle fuit ! -
 
Au dessous d'elle, un courant plus clair que l'azur
Au dessus d'elle, un rayon doré de soleil : -
Mais elle, rebelle, réclame la tempête,
Comme si dans les tempêtes se trouve la paix !
 
Пуснато от Valeriu RautValeriu Raut в Четв, 11/02/2016 - 13:37
Коментари на автора:

Traduction Wikisource

Източник на превод:
Още преводи на "Parus (Парус)"
Френски Valeriu Raut
Коментари