Песня Серёги-Цыгана (Pesnia Seriogi-Tsygana) (превод на английски)

Реклама

Песня Серёги-Цыгана (Pesnia Seriogi-Tsygana)

Спрячь за решёткой ты вольную волю,
Выкраду вместе с решёткой!
Спрячь за решёткой ты вольную волю,
Выкраду вместе с решёткой!
 
Выглянул месяц, и снова
Спрятался за облаками.
На пять замков запирай вороного -
Выкраду вместе с замками!
 
На пять замков запирай вороного -
Выкраду вместе с замками!
Знал я и бога, и черта,
Был я и чёртом и богом.
 
(x5)
Спрячь за высоким забором девчонку,
Выкраду вместе с забором!
 
Публикувано от Andrew ParfenAndrew Parfen в втор., 26/11/2019 - 01:33
videoem: 
превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

The song by Seryoga the Gipsy

Версии: #1#2
Hide my freedom and will behind bars,
I'll steal them back together with bars!
Hide my freedom and will behind bars,
I'll steal them back together with bars!
 
The crescent peaked out and hid
Once again behind the white clouds.
Lock with five locks in the stable your best black steed-
I'll steal it with locks, and ride out!
 
Lock with five locks in the stable your best black steed-
I'll steal it with locks, and ride out!
The Devil and God were my friends,
I have been God and the Devil.
 
(X5)
Hide a pretty young maiden behind high fence,
A maiden with the fence I will steal!
 
Благодаря!
Anatoli Trojanowski
Публикувано от Treugol'nyTreugol'ny в съб., 25/01/2020 - 01:12
Коментари на автора:

От вора нет запора! Воруй Россия!

Още преводи на „Песня Серёги-Цыгана ...“
английски Treugol'ny
Идиоми от „Песня Серёги-Цыгана ...“
Коментари