Романс (В те дни, когда уж нет надежд…) | Romans (V te dni, kogda uzh net nadezhd…) (превод на Виетнамски)

Реклама

Романс (В те дни, когда уж нет надежд…) | Romans (V te dni, kogda uzh net nadezhd…)

В те дни, когда уж нет надежд,
А есть одно воспоминанье,
Веселье чуждо наших вежд,
И легче на груди страданье.
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в Срд, 01/05/2019 - 05:47
превод на ВиетнамскиВиетнамски
Подравни параграфите
A A

Tình ca (Nếu một ngày hy vọng đã cạn rồi)

Версии: #1#2
Nếu một ngày hy vọng đã cạn rồi,
Duy ký ức vẫn còn lại bên đời,
Thế cũng đủ, dù vui là xa lạ
Nỗi đau dường bớt nặng trái tim tôi.
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в Срд, 01/05/2019 - 05:48
Коментари на автора:

Qh dịch.

Източник на превод:
Още преводи на "Романс (В те дни, ..."
Виетнамски tanyas2882
Коментари