Славное море, священный Байкал (превод на английски)

превод на английскианглийски


Версии: #1#2#3
Glorious sea, sacred Baikal,
Wonderful boat - this fish barrel.
Hey! Barguzin! Push me through the waters!
This lad hasn't far to go.
For a long time I wore heavy chains.
For a long time I wandered in the Akatiya Mountains.
An old comrade helped me flee,
I survived because I wanted to be free.
The towns Shilka and Nerchinsk frighten me no more.
The mountain guards failed to catch me.
The wild animals let me alone.
A bullet fired at me missed.
I travelled night and day.
I circled towns, always carefully on guard.
Women fed me bread,
Men supplied me with tobacco to smoke.
Glorious sea, sacred Baikal!
Wonderful sail! - my hole-ridden tunic.
Hey! Barguzin! Move those waves!
One can hear thunder claps resounding.
Публикувано от moose amosmoose amos в пет., 13/04/2018 - 20:25
Коментари на автора:

'The third time's the charm' - perhaps!

Славное море, священный Байкал

Още преводи на „Славное море, ...“
английски moose amos
Колекции, включващи „Славное море, ...“