LT → английски, испански, френски → National Anthems & Patriotic Songs → Чечено-Ингушетия моя → украински
✕
Със заявка за проверка
руски
Оригинален текст
Чечено-Ингушетия моя
Горы вековые, нивы золотые,
Милые раздольные края.
Гордые чинары, тучные отары,
Чечено-Ингушетия моя!
Чечено-Ингушетия моя!
Вышки нефтяные, люди огневые,
Верные идеям Октября,
Родина джигитов
Героев знаменитых –
Чечено-Ингушетия моя!
Чечено-Ингушетия моя!
Слава боевая, доблесть трудовая,
Дружная советская семья,
Вечно молодая, республика родная –
Чечено-Ингушетия моя!
Чечено-Ингушетия моя!
Ленинское знамя, светится над нами,
Хорошеет горская земля,
К зорям коммунизма
Идёт моя отчизна
Чечено-Ингушетия моя!
Чечено-Ингушетия моя!
Добавено от
yuan jinquan в(ъв)/на 2019-07-09
yuan jinquan в(ъв)/на 2019-07-09украински
Превод
Чечено-Інгушетія моя!
Гори вікові, ниви золоті,
Милі розлогі краю.
Горді чинари, огрядні отари,
Чечено-Інгушетія моя!
Чечено-Інгушетія моя!
Ленінський прапор
Світиться над нами,
Гарнішає гірська земля,
До зорям комунізму
Йде моя вітчизна
Чечено-Інгушетія моя!
Чечено-Інгушетія моя!
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| yuan jinquan | 5 години 8 месеца |
Добавено от
LF56 в(ъв)/на 2020-01-20
LF56 в(ъв)/на 2020-01-20Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
LT
Lizzzard
Floppylou
这首歌一共四段,首尾两段是俄语,中间两段可能是车臣语。我在视频的评论区中找到了中间两段的俄文版歌词,所以补充了进来。