Чорнії брови, карії очі (превод на руски)

Реклама
Поискал/а предложения за корекция

Чорнії брови, карії очі

Чорнії брови, карії очі,
Темні, як нічка, ясні, як день!
Ой очі, очі, очі дівочі,
Де ж ви навчились зводить людей?
кожного куплета - двічі
Вас і немає, а ви мов тута,
Світите в душу, як дві зорі.
Чи в вас улита якась отрута,
Чи, може, справді ви знахарі?
Чорнії брови - стрічки шовкові,
Все б тільки вами я любувавсь-
Карії очі, очі дівочі,
Все б тільки я дивився на вас.
Чорнії брови, карії очі!
Страшно дивиться підчас на вас:
Не будеш спати ні вдень, ні вночі,
Все будеш думать, очі, про вас.
 
Пуснато от glorymegaglorymega в нед., 28/06/2015 - 09:46
Последно редактирано от malucamaluca на нед., 28/06/2015 - 15:54
превод на рускируски
Подравни параграфите
A A

Черные брови, карие очи

Черные брови, карие очи,
Темны, как ночка, ясны, как день!
Ой очи, очи, очи девичьи,
Где же вы научились сводить людей?
Вас и нет, а вы словно здесь,
Светите в душу, как две звезды.
Или в вас влита какая-то отрава,
Или, может, вы действительно знахари?
Черные брови- ленты шелковые,
Всё только вами я бы любовался-
Карие очи, девичьи очи,
Всё только смотрел бы я на вас.
Черные брови, карие очи!
Страшно смотреть иногда на вас:
Не будешь спать ни днём, ни ночью,
Всё будешь думать, очи, о вас.
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!
Пуснато от OpalMoonOpalMoon в пет., 04/09/2015 - 03:28
Последно редактирано от OpalMoonOpalMoon на ср., 02/03/2016 - 22:39
Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Още преводи на „Чорнії брови, карії ...“
руски OpalMoon
Колекции, включващи „Чорнії брови, карії ...“
Коментари
nefretnefret    ср., 02/03/2016 - 16:51

а ви мов тута - а вы словно здесь

OpalMoonOpalMoon    ср., 02/03/2016 - 22:39

Спасибо! А как тогда по украински "вдруг"?